Notice: Undefined variable: card_html in /var/www/htdocs/wp-content/themes/fluency-io/functions.php on line 128

“Legal” é uma palavra amplamente usada no português brasileiro para expressar aprovação, admiração ou concordância. Mas como traduzir essa expressão para o espanhol? A resposta é que existem várias maneiras de dizer “legal” em espanhol, cada uma com suas nuances e contextos específicos. Neste artigo, vamos explorar essas diferentes expressões, entender seus usos e mergulhar na riqueza linguística do espanhol.

Como Expressar “Legal” em Espanhol?

O espanhol, assim como o português, é rico em sinônimos e variações regionais. Quando queremos expressar algo positivo, como “legal”, temos várias opções à disposição.

  1. “Chévere”
    • Ejemplo: “¡Esa película fue muy chévere!”
    • Tradução: “Esse filme foi muito legal!”
  2. “Genial”
    • Ejemplo: “¡Tu idea es genial!”
    • Tradução: “Sua ideia é legal!”
  3. “Bacán”
    • Ejemplo: “¡Ese concierto estuvo bacán!”
    • Tradução: “Esse show foi legal!”
  4. “Padre” (comum no México)
    • Ejemplo: “¡Esa camiseta está padre!”
    • Tradução: “Essa camiseta é legal!”
  5. “Guanaco” (usado em alguns países da América Central)
    • Ejemplo: “¡Ese juego es guanaco!”
    • Tradução: “Esse jogo é legal!”

Qual é a Origem dessas Expressões?

Muitas vezes, as expressões que usamos têm origens curiosas ou históricas. Vamos explorar algumas delas?

  1. “Chévere”
    • Ejemplo: “¡El carnaval en Barranquilla es muy chévere!”
    • Tradução: “O carnaval em Barranquilla é muito legal!”
    • Origem: Acredita-se que tenha raízes africanas, mas seu uso se popularizou na Venezuela e se espalhou por outros países.
  2. “Bacán”
    • Ejemplo: “¡El nuevo álbum de esa banda es bacán!”
    • Tradução: “O novo álbum dessa banda é legal!”
    • Origem: Possivelmente vem do lunfardo argentino, um jargão nascido em Buenos Aires.
  3. “Padre”
    • Ejemplo: “¡El diseño de ese coche es padre!”
    • Tradução: “O design desse carro é legal!”
    • Origem: No México, “padre” pode ser usado para descrever algo legal ou impressionante.

Em Quais Contextos Usar Cada Expressão?

Cada termo tem seu contexto ideal. Vamos entender melhor?

  1. “Chévere”
    • Ejemplo: “¡El clima aquí es chévere!”
    • Tradução: “O clima aqui é legal!”
    • Contexto: Muito usado na Colômbia e Venezuela, é uma expressão versátil.
  2. “Genial”
    • Ejemplo: “¡Será genial verte de nuevo!”
    • Tradução: “Será legal te ver de novo!”
    • Contexto: Pode ser usado em quase todos os países de língua espanhola.
  3. “Bacán”
    • Ejemplo: “¡La comida peruana es bacán!”
    • Tradução: “A comida peruana é legal!”
    • Contexto: Muito comum no Peru, Chile e Argentina.

Perguntas Frequentes

  1. Posso usar “legal” em espanhol?

    Sim, em alguns lugares, especialmente na Espanha, “legal” é entendido e pode ser usado no sentido de “de acordo com a lei”. No entanto, não carrega o mesmo sentido coloquial que tem em português.

  2. Todos os países de língua espanhola entendem “chévere” ou “bacán”?

    Embora muitos entendam, devido à globalização e à influência da mídia, é sempre bom conhecer as expressões locais para se comunicar de forma mais autêntica.

  3. Existe alguma expressão a evitar?

    Sempre é bom estar atento às nuances regionais. O que é positivo em um país pode ter conotações diferentes em outro.

Conclusão

Expressar “legal” em espanhol pode ser uma aventura linguística. Com tantas opções e variações regionais, é uma oportunidade de mergulhar na riqueza da língua e na cultura dos países hispanofalantes. Então, da próxima vez que quiser dizer que algo é “legal” em espanhol, lembre-se de que tem um mundo de opções à sua disposição! ¡Genial, no?

Professor

Rhavi Carneiro


Notice: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/htdocs/wp-content/themes/fluency-io/single.php on line 634

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!

Error: Contact form not found.