Notice: Undefined variable: card_html in /var/www/htdocs/wp-content/themes/fluency-io/functions.php on line 128

Ciao a tutti!

Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais uma dica de um minuto de italiano!

Para falar que gostamos de alguma coisa em italiano, usamos o verbo piacere. Veja algumas formas de usar esse verbo:

1º: falando de coisas que gostamos no singular.

Mi piace la musica leggera.
Eu gosto de música popular.

Ti piace il gelato al cioccolato?
Você gosta de sorvete de chocolate?

2º: falando de coisas que gostamos no plural.

Mi piacciono i libri gialli.
Eu gosto de romances policiais.

Le piacciono le scarpe comode.
Ela gosta de sapatos confortáveis.

Mas existem ainda algumas dúvidas sobre a diferença entre “mi piace” e “a me piace”.

Usamos “mi piace” para falar de algo que gostamos, enquanto “a me piace” serve para dar ênfase a determinado elemento dentro da frase. Veja os exemplos:

Mi piace cucinare il pranzo da solo.
Eu gosto de cozinhar o almoço sozinho.

A me invece non piace cucinare per niente.
Enquanto eu não gosto nem um pouco de cozinhar.

Perceba que a segunda frase carrega uma ênfase maior que a primeira.

Vamos a outro exemplo:

Mia madre ama il prosciutto con melone. A me invece, non piace affatto.
Minha mãe ama presunto com melão. Eu, em vez disso, não gosto de jeito nenhum.

E existe também outra forma de dizer, que seria “a me mi piace”. Ela é muito utilizada no dia a dia, apesar de ser gramaticalmente incorreta, por conta da redundância.

Última dica: quando a frase for negativa, o non pode estar em posições diferentes, dependendo da estrutura. Veja:

Non mi piace dormire presto.
Eu não gosto de dormir cedo.

A me non piace svegliarmi presto.
Eu não gosto de acordar cedo.

Ciao ciao!

Professor

Rhavi Carneiro


Notice: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/htdocs/wp-content/themes/fluency-io/single.php on line 634

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!

Error: Contact form not found.