De nada em inglês? Diferentes formas
Notice: Undefined variable: card_html in /var/www/htdocs/wp-content/themes/fluency-io/functions.php on line 128
Notice: Undefined variable: card_html in /var/www/htdocs/wp-content/themes/fluency-io/functions.php on line 128
Como se diz “de nada” em inglês? A resposta é simples e direta: “You’re welcome!” Mas, como todo idioma, o inglês é rico e variado, então temos outras opções como “No problem,” “Don’t mention it,” e até “It’s all good!”. Neste artigo, vamos mergulhar nas diferentes maneiras de expressar gratidão em inglês e como responder […]
Navegue pelo conteúdo
Notice: Undefined variable: card_html in /var/www/htdocs/wp-content/themes/fluency-io/functions.php on line 128
Como se diz “de nada” em inglês? A resposta é simples e direta: “You’re welcome!” Mas, como todo idioma, o inglês é rico e variado, então temos outras opções como “No problem,” “Don’t mention it,” e até “It’s all good!”.
Neste artigo, vamos mergulhar nas diferentes maneiras de expressar gratidão em inglês e como responder quando alguém lhe agradece. Prepare-se para aprender muito mais do que palavras isoladas. Estamos falando de cultura, contexto e, claro, gramática!
Tópicos abordados
- You’re Welcome: A maneira clássica
- No Problem e It’s Fine: As respostas casuais
- Don’t Mention It e My Pleasure: Elegância e formalidade
- Variações regionais: Como o mundo diz “de nada” em inglês
- Perguntas frequentes
- Conclusão
You’re welcome: a maneira clássica de dizer “de nada”
Qual é o significado de “You’re Welcome”?
Você já deve ter ouvido “You’re welcome” em filmes, séries e na vida real, certo? Essa é a forma mais clássica de responder a um obrigado em inglês (Thank you).
Exemplos de uso:
- “Thank you for the help!” / “You’re welcome!”
- “Obrigado pela ajuda!” / “De nada!”
- “Thanks for dinner!” / “You’re welcome!”
- “Obrigado pelo jantar!” / “De nada!”
- “I appreciate it, thanks!” / “You’re welcome!”
- “Eu agradeço, obrigado!” / “De nada!”
- “Thank you for being there for me!” / “You’re welcome!”
- “Obrigado por estar lá para mim!” / “De nada!”
No problem e it’s fine: as respostas casuais
Quando usar “no problem” e “it’s fine”?
Quando a vibe é mais descontraída, você pode optar por “No problem” ou “It’s fine” sem problemas. Essas são respostas bem comuns, especialmente entre os jovens.
Exemplos de uso:
- “Thanks for lending me your pen.” / “No problem!”
- “Obrigado por me emprestar sua caneta.” / “De nada!”
- “Thank you for the ride!” / “It’s fine!”
- “Obrigado pela carona!” / “De nada!”
- “Thanks for picking up my call.” / “No problem!”
- “Obrigado por atender minha ligação.” / “De nada!”
- “Thank you for waiting!” / “It’s fine!”
- “Obrigado por esperar!” / “De nada!”
Don’t mention it e my pleasure: elegância e formalidade
Como ser mais formal ao dizer “de nada”?
Para situações mais formais ou quando você quer soar mais educado, “Don’t mention it” e “My pleasure” são excelentes escolhas.
Exemplos de uso:
- “Thank you for your assistance.” / “Don’t mention it.”
- “Obrigado pela sua ajuda.” / “De nada.”
- “Thanks for the recommendation.” / “My pleasure.”
- “Obrigado pela recomendação.” / “De nada.”
- “I’m grateful for your support.” / “Don’t mention it.”
- “Sou grato pelo seu apoio.” / “De nada.”
- “Thank you for the exquisite meal.” / “My pleasure.”
- “Obrigado pela refeição requintada.” / “De nada.”
Variações regionais: como o mundo diz “de nada” em inglês
Como os britânicos dizem “de nada”?
No Reino Unido, “You’re welcome” ainda reina, mas não é raro ouvir “Not at all” ou “It’s all right.”
Exemplos de uso:
- “Thanks for holding the door!” / “Not at all.”
- “Obrigado por segurar a porta!” / “De nada.”
- “Thank you for the tea!” / “It’s all right.”
- “Obrigado pelo chá!” / “De nada.”
Perguntas frequentes
É rude não dizer “de nada”?
Não necessariamente. Às vezes, o contexto permite uma resposta menos formal, como um simples aceno de cabeça ou um sorriso. Mas é sempre bom conhecer as variações para se sair bem em qualquer situação!
Conclusão
Esperamos que você tenha gostado deste guia sobre como dizer “de nada” em inglês. Como você pode ver, há várias formas de expressar essa simples, mas importante, frase. Não se esqueça, a prática leva à perfeição!