Marco na educação: Fluency adquire Awari


Notice: Undefined variable: card_html in /var/www/htdocs/wp-content/themes/fluency-io/functions.php on line 128

A palavra para casa em inglês é house. Este termo, fundamental no vocabulário de qualquer estudante de inglês, é apenas o começo de uma jornada fascinante pelo idioma. Neste artigo, iremos aprofundar no uso de house, explorando suas diversas formas, variações e expressões idiomáticas comuns. Assim, você não apenas aprenderá a tradução básica, mas também como aplicar a palavra em diferentes contextos. Vamos embarcar nessa viagem linguística?

Qual é a tradução mais direta de casa para o inglês?

House: a escolha mais comum

House é a tradução direta mais comum para casa, e sua versatilidade a torna um termo essencial. Aqui estão alguns exemplos do uso cotidiano de house, ilustrando sua aplicabilidade em diversas situações:

  • We sold the house. (Nós vendemos a casa.)
  • The house looks amazing. (A casa está incrível.)
  • We are renting this house. (Nós estamos alugando esta casa.)
  • The house needs some repairs. (A casa precisa de alguns reparos.)

Quando usar “home” em vez de “house”?

Home: o coração da casa

Na língua inglesa, home é mais do que uma estrutura; é uma sensação. Em português, podemos traduzir como “lar”. Enquanto house descreve o edifício, home é onde você se sente, bem, em casa, ou melhor, no lar!

  • I can’t wait to go home. (Mal posso esperar para ir para casa, para o lar.)
  • Home is where I feel safe. (Lar é onde me sinto seguro.)
  • This place doesn’t feel like home. (Este lugar não parece um lar.)
  • Welcome to my home. (Bem-vindo ao meu lar.)

Quais são as outras opções?

Apartment, flat, mansion: a casa de cada um

Nem todo mundo mora em uma house. Tem quem viva em apartment ou flat, especialmente no Reino Unido. E tem também aqueles que vivem em uma mansion!

  • I just moved into a new apartment. (Acabei de me mudar para um novo apartamento.)
  • She lives in a flat downtown. (Ela mora em um apartamento no centro.)
  • They’re renovating their mansion. (Eles estão reformando a mansão deles.)
  • Is it a house or a townhouse? (É uma casa ou uma casa geminada?)

Quais são as expressões idiomáticas com “house” e “home”?

Expressões para decorar

As expressões idiomáticas são o tempero da língua, trazendo nuances e colorido à comunicação. Quando falamos de house e home, mergulhamos em um universo de frases que vão além do literal, tocando em aspectos emocionais e culturais. Vamos desvendar algumas dessas expressões, entendendo seu significado e vendo-as em ação:

  • To hit home: Essa expressão é usada quando algo ressoa profundamente em um nível pessoal, geralmente relacionado a uma verdade inconveniente ou a uma realização súbita. Por exemplo: “The documentary about climate change really hit home for me.” (O documentário sobre mudanças climáticas realmente me tocou fundo.)
  • A house divided against itself cannot stand: Originada do Novo Testamento e popularizada por Abraham Lincoln, essa frase sugere que uma entidade (seja um lar, uma organização ou um país) em conflito interno está destinada ao fracasso. Exemplo: “When the team members started arguing among themselves, I was reminded that a house divided against itself cannot stand.” (Quando os membros da equipe começaram a discutir entre si, lembrei-me de que uma casa dividida contra si mesma não pode subsistir.)
  • To make oneself at home: Esta expressão convida alguém a se sentir confortável e à vontade em um lugar que não é sua casa. Por exemplo: “Please, make yourself at home while I prepare dinner.” (Por favor, sinta-se em casa enquanto preparo o jantar.)
  • A housewarming party: Uma festa de inauguração realizada quando alguém se muda para uma nova residência, com o intuito de apresentar o novo lar aos amigos e familiares. Exemplo: “We’re throwing a housewarming party next Saturday to celebrate our new apartment.” (Vamos dar uma festa de inauguração no próximo sábado para comemorar nosso novo apartamento.)

Perguntas Frequentes

    • “House” e “apartment” são a mesma coisa?

Não, house refere-se a uma casa, enquanto apartment é um apartamento.

    • Posso usar “home” para descrever qualquer lugar que eu more?

Sim, home tem um sentido mais emocional e pode se referir a qualquer lugar onde você se sinta em casa, ou seja, no lar.

    • Como os britânicos dizem “casa”?

Geralmente, house, mas flat é o termo para apartamento.

Conclusão

E aí, caro leitor, curtindo a jornada para entender melhor o idioma inglês? Fica claro que uma palavra tão simples quanto casa pode abrir um leque de possibilidades e contextos, né? Nós da Fluency Academy esperamos que este guia tenha desvendado todas as suas dúvidas e te ajude a se expressar com ainda mais confiança. E o melhor é que esse conhecimento vai muito além de um mero house; ele te ajuda a construir o seu próprio home no mundo da língua inglesa. Muito legal, não é mesmo? Até o próximo artigo!

Professor

Rhavi Carneiro


Notice: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/htdocs/wp-content/themes/fluency-io/single.php on line 634

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!

Error: Contact form not found.

PopUp Ingles

PopUp Ingles

PopUp Ingles

Não perca seu desconto exclusivo

PopUp Ingles

Clique para garantir
inscreva-se

Entre para a próxima turma com bônus exclusivos

Faça parte da maior escola de idiomas do mundo com os professores mais amados da internet.

Curso completo do básico ao avançado
Aplicativo de memorização para lembrar de tudo que aprendeu
Aulas de conversação para destravar um novo idioma
Certificado reconhecido no mercado
Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números
Empresa
Ex.: Fluency Academy
Ao clicar no botão “Solicitar Proposta”, você concorda com os nossos Termos de Uso e Política de Privacidade.