{"id":61807,"date":"2022-04-26T12:52:00","date_gmt":"2022-04-26T12:52:00","guid":{"rendered":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/falsos-cognatos-em-ingles\/"},"modified":"2025-03-26T12:18:00","modified_gmt":"2025-03-26T15:18:00","slug":"falsos-cognatos-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/blog\/falsos-cognatos-em-ingles\/","title":{"rendered":"Falsos Cognatos em Ingl\u00eas"},"content":{"rendered":"<p>Os falsos cognatos em ingl\u00eas, ou <em>false friends<\/em>, s\u00e3o aquelas palavras que parecem familiares para quem fala portugu\u00eas, mas que, na verdade, t\u00eam significados completamente diferentes. Eles podem confundir qualquer estudante de ingl\u00eas e criar situa\u00e7\u00f5es, no m\u00ednimo, bem engra\u00e7adas. Por isso, \u00e9 super importante conhec\u00ea-los para evitar essas armadilhas no seu aprendizado.<\/p>\n<p>Neste artigo, vamos mergulhar fundo no que s\u00e3o os falsos cognatos, por que eles causam tanta confus\u00e3o, e trazer v\u00e1rios exemplos pr\u00e1ticos para voc\u00ea n\u00e3o cair nesses &#8220;truques&#8221;.<\/p>\n<p>Bora l\u00e1?<\/p>\n<h2>O que s\u00e3o falsos cognatos?<\/h2>\n<p>Falsos cognatos s\u00e3o palavras que parecem muito com palavras em portugu\u00eas, mas que t\u00eam significados diferentes. Um dos exemplos cl\u00e1ssicos \u00e9 a palavra <em>actually<\/em>. Muita gente acha que significa &#8220;atualmente&#8221;, mas, na real, significa &#8220;na verdade&#8221; ou &#8220;de fato&#8221;. Se voc\u00ea dissesse <em>Actually, I&#8217;m studying English<\/em> (Na verdade, estou estudando ingl\u00eas) e algu\u00e9m traduzisse como &#8220;Atualmente, estou estudando ingl\u00eas&#8221;, o sentido ia ficar todo distorcido!<\/p>\n<h2>50 exemplos de falsos cognatos em ingl\u00eas<\/h2>\n<p>Os falsos cognatos, ou &#8220;false friends&#8221;, s\u00e3o palavras que parecem ter o mesmo significado em dois idiomas, mas, na verdade, possuem sentidos diferentes. Abaixo est\u00e1 uma tabela com exemplos de falsos cognatos em ingl\u00eas e suas tradu\u00e7\u00f5es corretas.<\/p>\n<table border=\"1\" cellpadding=\"10\">\n<thead>\n<tr>\n<th>Palavra em Ingl\u00eas<\/th>\n<th>Tradu\u00e7\u00e3o Correta (Portugu\u00eas)<\/th>\n<th>Palavra Assumida (Portugu\u00eas)<\/th>\n<th>Tradu\u00e7\u00e3o Inversa (Ingl\u00eas)<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>Actual<\/strong><\/td>\n<td>Real<\/td>\n<td>Atual<\/td>\n<td>Current<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Advice<\/strong><\/td>\n<td>Conselho<\/td>\n<td>Aviso<\/td>\n<td>Notice<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Agenda<\/strong><\/td>\n<td>Pauta<\/td>\n<td>Agenda<\/td>\n<td>Schedule<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Apparent<\/strong><\/td>\n<td>Evidente<\/td>\n<td>Aparente<\/td>\n<td>Seeming<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Argument<\/strong><\/td>\n<td>Discuss\u00e3o<\/td>\n<td>Argumento<\/td>\n<td>Argument<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Assist<\/strong><\/td>\n<td>Ajudar<\/td>\n<td>Assistir<\/td>\n<td>Watch<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Attend<\/strong><\/td>\n<td>Comparecer<\/td>\n<td>Atender<\/td>\n<td>Serve<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Balcony<\/strong><\/td>\n<td>Sacada<\/td>\n<td>Balc\u00e3o<\/td>\n<td>Counter<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Beef<\/strong><\/td>\n<td>Carne Bovina<\/td>\n<td>Bife<\/td>\n<td>Steak<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Billion<\/strong><\/td>\n<td>Bilh\u00f5es<\/td>\n<td>Bilh\u00e3o (em ingl\u00eas brit\u00e2nico)<\/td>\n<td>Trillion (EUA)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Casualty<\/strong><\/td>\n<td>V\u00edtima<\/td>\n<td>Casualidade<\/td>\n<td>Chance<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Collar<\/strong><\/td>\n<td>Gola<\/td>\n<td>Colar<\/td>\n<td>Necklace<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>College<\/strong><\/td>\n<td>Faculdade<\/td>\n<td>Col\u00e9gio<\/td>\n<td>School<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Commodity<\/strong><\/td>\n<td>Mercadoria<\/td>\n<td>Comodidade<\/td>\n<td>Comfort<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Comprehensive<\/strong><\/td>\n<td>Abrangente<\/td>\n<td>Compreensivo<\/td>\n<td>Understanding<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Compromise<\/strong><\/td>\n<td>Acordo<\/td>\n<td>Compromisso<\/td>\n<td>Commitment<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Constipation<\/strong><\/td>\n<td>Pris\u00e3o De Ventre<\/td>\n<td>Constipa\u00e7\u00e3o<\/td>\n<td>Cold<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Costume<\/strong><\/td>\n<td>Fantasia<\/td>\n<td>Costume<\/td>\n<td>Habit<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Curse<\/strong><\/td>\n<td>Maldi\u00e7\u00e3o<\/td>\n<td>Curso<\/td>\n<td>Course<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Data<\/strong><\/td>\n<td>Dados<\/td>\n<td>Data<\/td>\n<td>Date<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Delicate<\/strong><\/td>\n<td>Sens\u00edvel<\/td>\n<td>Delicado<\/td>\n<td>Delicate<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Dessert<\/strong><\/td>\n<td>Sobremesa<\/td>\n<td>Deserto<\/td>\n<td>Desert<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Eventually<\/strong><\/td>\n<td>Finalmente<\/td>\n<td>Eventualmente<\/td>\n<td>Occasionally<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Fabric<\/strong><\/td>\n<td>Tecido<\/td>\n<td>F\u00e1brica<\/td>\n<td>Factory<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Lecture<\/strong><\/td>\n<td>Palestra<\/td>\n<td>Leitura<\/td>\n<td>Reading<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Mayor<\/strong><\/td>\n<td>Prefeito<\/td>\n<td>Maior<\/td>\n<td>Bigger<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Medicine<\/strong><\/td>\n<td>Rem\u00e9dio<\/td>\n<td>Medicina<\/td>\n<td>Medicine (profiss\u00e3o)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Notice<\/strong><\/td>\n<td>Aviso<\/td>\n<td>Not\u00edcia<\/td>\n<td>News<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Parents<\/strong><\/td>\n<td>Pais<\/td>\n<td>Parentes<\/td>\n<td>Relatives<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Petrol<\/strong><\/td>\n<td>Gasolina<\/td>\n<td>Petr\u00f3leo<\/td>\n<td>Oil<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Policy<\/strong><\/td>\n<td>Pol\u00edtica (norma)<\/td>\n<td>Pol\u00edcia<\/td>\n<td>Police<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Pretend<\/strong><\/td>\n<td>Fingir<\/td>\n<td>Pretender<\/td>\n<td>Intend<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Push<\/strong><\/td>\n<td>Empurrar<\/td>\n<td>Puxar<\/td>\n<td>Pull<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Realize<\/strong><\/td>\n<td>Perceber<\/td>\n<td>Realizar<\/td>\n<td>Carry Out<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Recipe<\/strong><\/td>\n<td>Receita<\/td>\n<td>Recibo<\/td>\n<td>Receipt<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Record<\/strong><\/td>\n<td>Gravar<\/td>\n<td>Recorde<\/td>\n<td>Record<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Resume<\/strong><\/td>\n<td>Retomar<\/td>\n<td>Resumir<\/td>\n<td>Summarize<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Rope<\/strong><\/td>\n<td>Corda<\/td>\n<td>Roupa<\/td>\n<td>Clothes<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Salad<\/strong><\/td>\n<td>Salada<\/td>\n<td>Sal\u00e1rio<\/td>\n<td>Salary<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Sensible<\/strong><\/td>\n<td>Sensato<\/td>\n<td>Sens\u00edvel<\/td>\n<td>Sensitive<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Soap<\/strong><\/td>\n<td>Sabonete<\/td>\n<td>Sopa<\/td>\n<td>Soup<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Success<\/strong><\/td>\n<td>Sucesso<\/td>\n<td>Sucess\u00e3o<\/td>\n<td>Succession<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Sympathy<\/strong><\/td>\n<td>Compaix\u00e3o<\/td>\n<td>Simpatia<\/td>\n<td>Affection<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Tax<\/strong><\/td>\n<td>Imposto<\/td>\n<td>Taxa<\/td>\n<td>Fee<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Trainee<\/strong><\/td>\n<td>Estagi\u00e1rio<\/td>\n<td>Treinador<\/td>\n<td>Trainer<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Translate<\/strong><\/td>\n<td>Traduzir<\/td>\n<td>Transladar<\/td>\n<td>Transfer<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Ultimately<\/strong><\/td>\n<td>Finalmente<\/td>\n<td>Ultimamente<\/td>\n<td>Lately<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Vase<\/strong><\/td>\n<td>Vaso<\/td>\n<td>Vase<\/td>\n<td>Vein<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Warn<\/strong><\/td>\n<td>Avisar<\/td>\n<td>Esquentar<\/td>\n<td>Warm<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Wealth<\/strong><\/td>\n<td>Riqueza<\/td>\n<td>Sa\u00fade<\/td>\n<td>Health<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h2>Por que os falsos cognatos existem?<\/h2>\n<p>Essa confus\u00e3o acontece porque v\u00e1rias l\u00ednguas compartilham ra\u00edzes comuns, como o latim e o grego, mas ao longo do tempo, as palavras foram tomando rumos diferentes em cada idioma. Por isso, quando voc\u00ea est\u00e1 aprendendo ingl\u00eas, muitas palavras podem parecer familiares, mas com significados totalmente novos. N\u00e3o \u00e9 s\u00f3 uma quest\u00e3o de vocabul\u00e1rio, mas tamb\u00e9m de como a cultura e a hist\u00f3ria moldaram os idiomas.<\/p>\n<h2>Como evitar confus\u00f5es com falsos cognatos?<\/h2>\n<p>Aprender os falsos cognatos mais comuns \u00e9 a melhor maneira de n\u00e3o cair nessas pegadinhas. Quando voc\u00ea encontra uma palavra que parece familiar, mas soa meio &#8220;fora de lugar&#8221; no contexto, esse \u00e9 um sinal de alerta de que pode ser um falso cognato. Al\u00e9m disso, usar um bom dicion\u00e1rio e praticar leitura e audi\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas com frequ\u00eancia v\u00e3o te ajudar a evitar essas armadilhas.<\/p>\n<p>Aqui v\u00e3o algumas dicas para driblar esses &#8220;inimigos invis\u00edveis&#8221; do aprendizado:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Contexto \u00e9 tudo<\/strong>: Sempre preste aten\u00e7\u00e3o no contexto da palavra. Isso vai te ajudar a identificar se est\u00e1 lidando com um falso cognato ou n\u00e3o.<\/li>\n<li><strong>Cheque o significado<\/strong>: Se algo parecer estranho, n\u00e3o hesite em consultar um dicion\u00e1rio ou fazer uma pesquisa r\u00e1pida.<\/li>\n<li><strong>Pratique, pratique e pratique<\/strong>: Quanto mais voc\u00ea ler, ouvir e falar ingl\u00eas, mais f\u00e1cil ser\u00e1 identificar os falsos cognatos.<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Perguntas Frequentes<\/h2>\n<h3>1. O que s\u00e3o falsos cognatos em ingl\u00eas?<\/h3>\n<p>Falsos cognatos, ou <em>false friends<\/em>, s\u00e3o palavras que parecem semelhantes em portugu\u00eas e ingl\u00eas, mas que t\u00eam significados bem diferentes. Esses &#8220;amigos falsos&#8221; podem causar confus\u00f5es porque, \u00e0 primeira vista, parecem ter o mesmo sentido, mas n\u00e3o t\u00eam.<\/p>\n<h3>2. Por que os falsos cognatos confundem tanto?<\/h3>\n<p>A confus\u00e3o acontece porque as l\u00ednguas t\u00eam ra\u00edzes em comum, mas ao longo do tempo, as palavras evolu\u00edram de formas diferentes. Ent\u00e3o, mesmo que pare\u00e7am iguais, essas palavras acabam ganhando significados distintos.<\/p>\n<h3>3. Como posso evitar cair na armadilha dos falsos cognatos?<\/h3>\n<p>A melhor maneira de evitar esses enganos \u00e9 estudar os falsos cognatos mais comuns e sempre prestar muita aten\u00e7\u00e3o ao contexto em que a palavra est\u00e1 sendo usada. Consultar um bom dicion\u00e1rio tamb\u00e9m ajuda a confirmar o significado.<\/p>\n<h3>4. Falsos cognatos s\u00e3o um problema s\u00f3 no ingl\u00eas?<\/h3>\n<p>N\u00e3o. Falsos cognatos existem em v\u00e1rias combina\u00e7\u00f5es de idiomas. Esse fen\u00f4meno acontece em muitas l\u00ednguas, mas \u00e9 mais comum entre idiomas com ra\u00edzes parecidas, como o ingl\u00eas e o portugu\u00eas.<\/p>\n<h3>5. Qual \u00e9 a melhor forma de aprender falsos cognatos?<\/h3>\n<p>Al\u00e9m de estudar os falsos cognatos mais comuns, \u00e9 importante ler, ouvir e falar ingl\u00eas o m\u00e1ximo poss\u00edvel. A pr\u00e1tica constante e a exposi\u00e7\u00e3o ao idioma s\u00e3o essenciais para voc\u00ea come\u00e7ar a identificar esses &#8220;falsos amigos&#8221; automaticamente.<\/p>\n<h2>Conclus\u00e3o<\/h2>\n<p>Dominar o ingl\u00eas vai al\u00e9m de aprender novas palavras e gram\u00e1tica. Voc\u00ea tamb\u00e9m precisa ficar de olho nos falsos cognatos, que podem te pregar pe\u00e7as e causar mal-entendidos. Conhecer esses &#8220;amigos falsos&#8221; vai te ajudar a se comunicar de forma mais precisa e natural, evitando gafes lingu\u00edsticas.<\/p>\n<p>Lembre-se: aprender um novo idioma \u00e9 uma jornada cheia de descobertas, e os falsos cognatos s\u00e3o apenas uma parte disso. Com paci\u00eancia, pr\u00e1tica e dedica\u00e7\u00e3o, voc\u00ea vai ficar cada vez mais preparado para reconhecer essas armadilhas e se comunicar com confian\u00e7a. Bons estudos!<\/p>\n<p>Curtiu essas dicas? Continue sua jornada no ingl\u00eas e confira nosso <a href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/cursos\/ingles\/\">curso de ingl\u00eas<\/a> completo para se aprofundar ainda mais! \ud83d\udcda<\/p>\n<p><i>Bye bye!\u00a0<\/i><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Aprenda a evitar confus\u00f5es com 50 falsos cognatos em ingl\u00eas. Dicas e exemplos para nunca mais errar no uso dessas palavras parecidas, mas trai\u00e7oeiras!<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":61808,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":[186],"meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[229],"tags":[],"trilha":[],"class_list":["post-61807","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-skills","format-artigos"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>50 Falsos Cognatos em Ingl\u00eas para voc\u00ea nunca mais se confundir!<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Aprenda a evitar confus\u00f5es com 50 falsos cognatos em ingl\u00eas. Dicas e exemplos para nunca mais errar no uso dessas palavras parecidas, mas trai\u00e7oeiras!...\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/blog\/falsos-cognatos-em-ingles\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"50 Falsos Cognatos em Ingl\u00eas para voc\u00ea nunca mais se confundir!\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Aprenda a evitar confus\u00f5es com 50 falsos cognatos em ingl\u00eas. Dicas e exemplos para nunca mais errar no uso dessas palavras parecidas, mas trai\u00e7oeiras!...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/blog\/falsos-cognatos-em-ingles\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Fluency.io Brasil\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-04-26T12:52:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-03-26T15:18:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2023\/12\/6101c89aca5ec13999e5d2a3_ING_Thumb_Rebecca-Gringa_Falsos-cognatos_PORTAL.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1210\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"680\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"marcelo\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. tempo de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/blog\/falsos-cognatos-em-ingles\/\",\"url\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/blog\/falsos-cognatos-em-ingles\/\",\"name\":\"50 Falsos Cognatos em Ingl\u00eas para voc\u00ea nunca mais se confundir!\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/blog\/falsos-cognatos-em-ingles\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/blog\/falsos-cognatos-em-ingles\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2023\/12\/6101c89aca5ec13999e5d2a3_ING_Thumb_Rebecca-Gringa_Falsos-cognatos_PORTAL.jpg\",\"datePublished\":\"2022-04-26T12:52:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-03-26T15:18:00+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/395d83f1006a72bd4912230eea50ff6f\"},\"description\":\"Aprenda a evitar confus\u00f5es com 50 falsos cognatos em ingl\u00eas. Dicas e exemplos para nunca mais errar no uso dessas palavras parecidas, mas trai\u00e7oeiras!...\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/blog\/falsos-cognatos-em-ingles\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/blog\/falsos-cognatos-em-ingles\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/blog\/falsos-cognatos-em-ingles\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2023\/12\/6101c89aca5ec13999e5d2a3_ING_Thumb_Rebecca-Gringa_Falsos-cognatos_PORTAL.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2023\/12\/6101c89aca5ec13999e5d2a3_ING_Thumb_Rebecca-Gringa_Falsos-cognatos_PORTAL.jpg\",\"width\":1210,\"height\":680,\"caption\":\"Falsos cognatos em ingl\u00eas\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/blog\/falsos-cognatos-em-ingles\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"In\u00edcio\",\"item\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Falsos Cognatos em Ingl\u00eas\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#website\",\"url\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/\",\"name\":\"Fluency.io Brasil\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/395d83f1006a72bd4912230eea50ff6f\",\"name\":\"marcelo\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/9050681441880d21ef4048d38965a107dc5b77bf302f57fa3939973bdafa41d8?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/9050681441880d21ef4048d38965a107dc5b77bf302f57fa3939973bdafa41d8?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"marcelo\"},\"url\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/author\/marcelo\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"50 Falsos Cognatos em Ingl\u00eas para voc\u00ea nunca mais se confundir!","description":"Aprenda a evitar confus\u00f5es com 50 falsos cognatos em ingl\u00eas. Dicas e exemplos para nunca mais errar no uso dessas palavras parecidas, mas trai\u00e7oeiras!...","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/blog\/falsos-cognatos-em-ingles\/","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"50 Falsos Cognatos em Ingl\u00eas para voc\u00ea nunca mais se confundir!","og_description":"Aprenda a evitar confus\u00f5es com 50 falsos cognatos em ingl\u00eas. Dicas e exemplos para nunca mais errar no uso dessas palavras parecidas, mas trai\u00e7oeiras!...","og_url":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/blog\/falsos-cognatos-em-ingles\/","og_site_name":"Fluency.io Brasil","article_published_time":"2022-04-26T12:52:00+00:00","article_modified_time":"2025-03-26T15:18:00+00:00","og_image":[{"width":1210,"height":680,"url":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2023\/12\/6101c89aca5ec13999e5d2a3_ING_Thumb_Rebecca-Gringa_Falsos-cognatos_PORTAL.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"marcelo","Est. tempo de leitura":"6 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/blog\/falsos-cognatos-em-ingles\/","url":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/blog\/falsos-cognatos-em-ingles\/","name":"50 Falsos Cognatos em Ingl\u00eas para voc\u00ea nunca mais se confundir!","isPartOf":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/blog\/falsos-cognatos-em-ingles\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/blog\/falsos-cognatos-em-ingles\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2023\/12\/6101c89aca5ec13999e5d2a3_ING_Thumb_Rebecca-Gringa_Falsos-cognatos_PORTAL.jpg","datePublished":"2022-04-26T12:52:00+00:00","dateModified":"2025-03-26T15:18:00+00:00","author":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/395d83f1006a72bd4912230eea50ff6f"},"description":"Aprenda a evitar confus\u00f5es com 50 falsos cognatos em ingl\u00eas. Dicas e exemplos para nunca mais errar no uso dessas palavras parecidas, mas trai\u00e7oeiras!...","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/blog\/falsos-cognatos-em-ingles\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/blog\/falsos-cognatos-em-ingles\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/blog\/falsos-cognatos-em-ingles\/#primaryimage","url":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2023\/12\/6101c89aca5ec13999e5d2a3_ING_Thumb_Rebecca-Gringa_Falsos-cognatos_PORTAL.jpg","contentUrl":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2023\/12\/6101c89aca5ec13999e5d2a3_ING_Thumb_Rebecca-Gringa_Falsos-cognatos_PORTAL.jpg","width":1210,"height":680,"caption":"Falsos cognatos em ingl\u00eas"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/blog\/falsos-cognatos-em-ingles\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"In\u00edcio","item":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Falsos Cognatos em Ingl\u00eas"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#website","url":"https:\/\/fluency.io\/br\/","name":"Fluency.io Brasil","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/fluency.io\/br\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/395d83f1006a72bd4912230eea50ff6f","name":"marcelo","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/9050681441880d21ef4048d38965a107dc5b77bf302f57fa3939973bdafa41d8?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/9050681441880d21ef4048d38965a107dc5b77bf302f57fa3939973bdafa41d8?s=96&d=mm&r=g","caption":"marcelo"},"url":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/author\/marcelo\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/61807","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=61807"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/61807\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":99389,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/61807\/revisions\/99389"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media\/61808"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=61807"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=61807"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=61807"},{"taxonomy":"format","embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/format?post=61807"},{"taxonomy":"trilha","embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/trilha?post=61807"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}