{"id":70783,"date":"2024-02-23T19:30:05","date_gmt":"2024-02-23T19:30:05","guid":{"rendered":"https:\/\/fluency.io\/br\/?post_type=post&#038;p=70783"},"modified":"2024-08-26T10:56:46","modified_gmt":"2024-08-26T13:56:46","slug":"palavras-diferentes-ingles-britanico-x-americano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/blog\/palavras-diferentes-ingles-britanico-x-americano\/","title":{"rendered":"Palavras Diferentes Ingl\u00eas Brit\u00e2nico x Americano"},"content":{"rendered":"<p>Quando falamos sobre palavras que s\u00e3o diferentes em ingl\u00eas brit\u00e2nico e americano, muita gente se pergunta: por que <em>boot<\/em> em vez de <em>trunk<\/em> ou <em>lorry<\/em> em vez de <em>truck<\/em>? Essas s\u00e3o apenas algumas das palavras que podem confundir.<\/p>\n<p>Neste artigo, exploraremos v\u00e1rias categorias como comida e bebida, transporte e tr\u00e2nsito, vestu\u00e1rio, e muitas outras para desvendar essas diferen\u00e7as fascinantes e ajud\u00e1-lo a navegar com mais seguran\u00e7a entre as duas variantes da l\u00edngua inglesa.<\/p>\n<h2>Comida e Bebida<\/h2>\n<p>Navegar pelo card\u00e1pio pode ser um desafio quando voc\u00ea n\u00e3o entende as diferen\u00e7as entre o ingl\u00eas brit\u00e2nico e americano. Vamos conferir alguns termos que voc\u00ea deve conhecer:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Aubergine<\/strong> (UK) = <em>Eggplant<\/em> (US) &#8211; Berinjela<\/li>\n<li><strong>Courgette<\/strong> (UK) = <em>Zucchini<\/em> (US) &#8211; Abobrinha<\/li>\n<li><strong>Biscuit<\/strong> (UK) = <em>Cookie<\/em> (US) &#8211; Biscoito<\/li>\n<li><strong>Crisps<\/strong> (UK) = <em>Chips<\/em> (US) &#8211; Batata frita (em pacote)<\/li>\n<li><strong>Sweets<\/strong> (UK) = <em>Candy<\/em> (US) &#8211; Doces<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Transporte e Tr\u00e2nsito<\/h2>\n<p>Se voc\u00ea planeja viajar, \u00e9 bom saber como se locomover sem confus\u00f5es lingu\u00edsticas. Olha s\u00f3 essas palavras:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Lorry<\/strong> (UK) = <em>Truck<\/em> (US) &#8211; Caminh\u00e3o<\/li>\n<li><strong>Car Park<\/strong> (UK) =<em> Parking Lot<\/em> (US) &#8211; Estacionamento<\/li>\n<li><strong>Boot<\/strong> (UK) = <em>Trunk<\/em> (US) &#8211; Porta-malas<\/li>\n<li><strong>Petrol Station<\/strong> (UK) = <em>Gas Station<\/em> (US) &#8211; Posto de gasolina<\/li>\n<li><strong>Underground<\/strong> (UK) = <em>Subway<\/em> (US) &#8211; Metr\u00f4<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Vestu\u00e1rio<\/h2>\n<p>E se dissermos que aquela <em>jumper<\/em> que voc\u00ea comprou na Inglaterra \u00e9 na verdade uma <em>sweater<\/em>\u00a0nos Estados Unidos? Vamos dar uma olhada em mais algumas dessas diferen\u00e7as:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Jumper<\/strong> (UK) = <em>Sweater<\/em> (US) &#8211; Su\u00e9ter<\/li>\n<li><strong>Trainers<\/strong> (UK) = <em>Sneakers<\/em> (US) &#8211; T\u00eanis (de esporte)<\/li>\n<li><strong>Waistcoat<\/strong> (UK) = <em>Vest<\/em> (US) &#8211; Colete<\/li>\n<li><strong>Trousers<\/strong> (UK) = <em>Pants<\/em> (US) &#8211; Cal\u00e7as<\/li>\n<li><strong>Braces<\/strong> (UK) = <em>Suspenders<\/em> (US) &#8211; Suspens\u00f3rios<\/li>\n<\/ul>\n<p>O guarda-roupa perfeito para voc\u00ea pode estar a apenas uma palavra de dist\u00e2ncia!  <\/p>\n<h2>Esportes e Lazer<\/h2>\n<p>Aten\u00e7\u00e3o, f\u00e3s de esportes! Sabia que o <em>football<\/em> na Inglaterra n\u00e3o \u00e9 o mesmo que o <em>football<\/em> nos Estados Unidos? Vamos entender mais:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Football<\/strong> (UK) = <em>Soccer<\/em> (US) &#8211; Futebol<\/li>\n<li><strong>Cricket<\/strong> (UK) = <em>Baseball<\/em> (US) &#8211; Beisebol (aten\u00e7\u00e3o: os esportes s\u00e3o diferentes, mas s\u00e3o os &#8220;passatempos nacionais&#8221; dos respectivos pa\u00edses)<\/li>\n<li><strong>Snooker<\/strong> (UK) = <em>Pool<\/em> (US) &#8211; Sinuca (tipos diferentes)<\/li>\n<li><strong>Athletics<\/strong> (UK) = <em>Track and Field<\/em> (US) &#8211; Atletismo<\/li>\n<li><strong>Pitch<\/strong> (UK) = <em>Field<\/em> (US) &#8211; Campo (de esporte)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Agora voc\u00ea pode conversar sobre esportes dos dois lados do Atl\u00e2ntico sem fazer faltas lingu\u00edsticas! \u26bd <\/p>\n<h2>Lar e Decora\u00e7\u00e3o<\/h2>\n<p>Decorar a casa? Claro que sim! Mas, aten\u00e7\u00e3o: as palavras podem mudar de um oceano para o outro.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Sofa<\/strong> (UK) = <em>Couch<\/em> (US) &#8211; Sof\u00e1<\/li>\n<li><strong>Curtains<\/strong> (UK) = <em>Drapes<\/em> (US) &#8211; Cortinas<\/li>\n<li><strong>Colour (<\/strong>UK) = <em>Color<\/em> (US) &#8211; Cor<\/li>\n<li><strong>Cupboard<\/strong> (UK) = <em>Closet<\/em> (US) &#8211; Arm\u00e1rio<\/li>\n<li><strong>Tap<\/strong> (UK) = <em>Faucet<\/em> (US) &#8211; Torneira<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00c9 sempre bom saber essas diferen\u00e7as para quando voc\u00ea for dar aquele &#8220;tapa no visual&#8221; da sua casa, n\u00e9?  \ufe0f <\/p>\n<h2>G\u00edrias e Express\u00f5es Idiom\u00e1ticas<\/h2>\n<p>Ah, as express\u00f5es idiom\u00e1ticas! Elas podem ser bem engra\u00e7adas e, acredite, diferentes de um pa\u00eds para outro.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Loo<\/strong> (UK) = <em>Restroom<\/em> (US) &#8211; Banheiro<\/li>\n<li><strong>Mate<\/strong> (UK) = <em>Buddy<\/em> (US) &#8211; Amigo<\/li>\n<li><strong>Rubbish<\/strong> (UK) = <em>Trash<\/em> (US) &#8211; Lixo<\/li>\n<li><strong>Fancy<\/strong> (UK) = <em>Like<\/em> (US) &#8211; Gostar de algo ou algu\u00e9m<\/li>\n<li><strong>Cheers<\/strong> (UK) = <em>Thanks<\/em> (US) &#8211; Obrigado<\/li>\n<\/ul>\n<p>Maneiro, n\u00e9? Assim voc\u00ea vai conseguir entender e usar as g\u00edrias e express\u00f5es, independente de onde estiver!  <\/p>\n<h2>Terminologia Acad\u00eamica e de Trabalho<\/h2>\n<p>J\u00e1 parou pra pensar que o que voc\u00ea chama de &#8220;curr\u00edculo&#8221; pode ser <em>CV<\/em> ou <em>resume<\/em>, dependendo de onde voc\u00ea estiver? Confira outras diferen\u00e7as:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>CV<\/strong> (UK) = <em>Resume<\/em> (US) &#8211; Curr\u00edculo<\/li>\n<li><strong>Lecturer<\/strong> (UK) = <em>Professor<\/em> (US) &#8211; Professor universit\u00e1rio<\/li>\n<li><strong>Mark<\/strong> (UK) = <em>Grade<\/em> (US) &#8211; Nota<\/li>\n<li><strong>Revision<\/strong> (UK) = <em>Review<\/em> (US) &#8211; Revis\u00e3o<\/li>\n<li><strong>Postgraduate<\/strong> (UK) = <em>Graduate<\/em> (US) &#8211; P\u00f3s-graduado<\/li>\n<\/ul>\n<p>Muito \u00fatil, n\u00e9? Com esses termos em m\u00e3os, voc\u00ea vai se sair bem tanto na faculdade quanto no mercado de trabalho!  <\/p>\n<h2>Compras e Servi\u00e7os<\/h2>\n<p>Voc\u00ea sabe a diferen\u00e7a entre um <em>trolley<\/em> e um <em>shopping cart<\/em>? A gente te explica!<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Trolley<\/strong> (UK) = <em>Shopping Cart<\/em> (US) &#8211; Carrinho de compras<\/li>\n<li><strong>Till<\/strong> (UK) = <em>Cash Register<\/em> (US) &#8211; Caixa registradora<\/li>\n<li><strong>Queue<\/strong> (UK) = <em>Line<\/em> (US) &#8211; Fila<\/li>\n<li><strong>Chemist<\/strong> (UK) = <em>Pharmacy<\/em> (US) &#8211; Farm\u00e1cia<\/li>\n<li><strong>Bill<\/strong> (UK) = <em>Check<\/em> (US) &#8211; Conta (em restaurantes)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Nunca mais voc\u00ea vai se confundir ao fazer compras ou utilizar servi\u00e7os em terras gringas!  <\/p>\n<h2>Sa\u00fade e Bem-estar<\/h2>\n<p>Se voc\u00ea n\u00e3o quer pegar uma gripe, ou melhor, <em>flu<\/em>, \u00e9 bom saber as diferen\u00e7as entre <em>surgery<\/em> e <em>doctor&#8217;s office<\/em>, n\u00e3o \u00e9 mesmo? Confira outras palavrinhas que podem fazer toda a diferen\u00e7a quando o assunto \u00e9 cuidar de voc\u00ea:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Surgery<\/strong> (UK) = <em>Doctor&#8217;s Office<\/em> (US) &#8211; Consult\u00f3rio m\u00e9dico<\/li>\n<li><strong>Plaster<\/strong> (UK) = <em>Band-Aid<\/em> (US) &#8211; Band-aid<\/li>\n<li><strong>Paracetamol<\/strong> (UK) = <em>Acetaminophen<\/em> (US) &#8211; Paracetamol<\/li>\n<li><strong>Casualty<\/strong> (UK) = <em>Emergency Room<\/em> (US) &#8211; Pronto-socorro<\/li>\n<li><strong>Chemist<\/strong> (UK) = <em>Pharmacy<\/em> (US) &#8211; Farm\u00e1cia<\/li>\n<\/ul>\n<p>Agora voc\u00ea est\u00e1 mais que preparado para cuidar da sua sa\u00fade, seja numa viagem ou at\u00e9 mesmo assistindo a um filme ou s\u00e9rie. Mantenha-se saud\u00e1vel!  <\/p>\n<h2>Perguntas Frequentes<\/h2>\n<h3>Por que existem diferen\u00e7as entre ingl\u00eas brit\u00e2nico e americano?<\/h3>\n<p>As diferen\u00e7as lingu\u00edsticas s\u00e3o o resultado de s\u00e9culos de desenvolvimento cultural, hist\u00f3rico e social separados entre os Estados Unidos e o Reino Unido.<\/p>\n<h3>\u00c9 necess\u00e1rio saber ambas as variantes?<\/h3>\n<p>N\u00e3o \u00e9 estritamente necess\u00e1rio, mas conhecer as diferen\u00e7as pode evitar confus\u00f5es e tornar a comunica\u00e7\u00e3o mais eficaz.<\/p>\n<h2>Conclus\u00e3o<\/h2>\n<p>Embora o ingl\u00eas brit\u00e2nico e o americano compartilhem a mesma base, as diferen\u00e7as s\u00e3o muitas e podem causar confus\u00e3o. No entanto, com um pouco de aten\u00e7\u00e3o e estudo, voc\u00ea pode facilmente navegar entre as duas variantes.<\/p>\n<p>  Agora que voc\u00ea j\u00e1 descobriu a diferen\u00e7a entre <em>biscuit<\/em> e <em>cookie<\/em>, saiba que esse \u00e9 apenas o come\u00e7o da jornada! Aprofunde-se no fascinante mundo do idioma com o <a href=\"\/br\/cursos\/ingles\">curso de ingl\u00eas online<\/a>\u00a0da Fluency e transforme curiosidades em conhecimento!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Conhe\u00e7a uma s\u00e9rie de palavras diferentes em ingl\u00eas brit\u00e2nico e americano. Expanda seu vocabul\u00e1rio e evite mal-entendidos. Confira!<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":70784,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":[186],"meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[171],"tags":[],"trilha":[],"class_list":["post-70783","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulario","format-artigos"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Palavras Diferentes: Ingl\u00eas Brit\u00e2nico x Americano - Guia completo<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Explore as palavras diferentes no ingl\u00eas brit\u00e2nico e americano, desde comidas a g\u00edrias, com nosso guia detalhado. Fique por dentro de tudo!\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/palavras-diferentes-ingles-britanico-x-americano\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Palavras Diferentes: Ingl\u00eas Brit\u00e2nico x Americano - Guia completo\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Explore as palavras diferentes no ingl\u00eas brit\u00e2nico e americano, desde comidas a g\u00edrias, com nosso guia detalhado. Fique por dentro de tudo!\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/palavras-diferentes-ingles-britanico-x-americano\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Fluency.io Brasil\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-02-23T19:30:05+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-26T13:56:46+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/02\/palavras-diferentes-ingles-britanico-e-americano.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1210\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"680\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"arthur\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. tempo de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/palavras-diferentes-ingles-britanico-x-americano\/\",\"url\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/palavras-diferentes-ingles-britanico-x-americano\/\",\"name\":\"Palavras Diferentes: Ingl\u00eas Brit\u00e2nico x Americano - Guia completo\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/palavras-diferentes-ingles-britanico-x-americano\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/palavras-diferentes-ingles-britanico-x-americano\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/02\/palavras-diferentes-ingles-britanico-e-americano.jpg\",\"datePublished\":\"2024-02-23T19:30:05+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-26T13:56:46+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/92eee0b2bebf85e98502808e39f0f3f0\"},\"description\":\"Explore as palavras diferentes no ingl\u00eas brit\u00e2nico e americano, desde comidas a g\u00edrias, com nosso guia detalhado. Fique por dentro de tudo!\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/palavras-diferentes-ingles-britanico-x-americano\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/palavras-diferentes-ingles-britanico-x-americano\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/palavras-diferentes-ingles-britanico-x-americano\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/02\/palavras-diferentes-ingles-britanico-e-americano.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/02\/palavras-diferentes-ingles-britanico-e-americano.jpg\",\"width\":1210,\"height\":680,\"caption\":\"Palavras diferentes ingl\u00eas brit\u00e2nico e americano\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/palavras-diferentes-ingles-britanico-x-americano\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"In\u00edcio\",\"item\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Palavras Diferentes Ingl\u00eas Brit\u00e2nico x Americano\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#website\",\"url\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/\",\"name\":\"Fluency.io Brasil\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/92eee0b2bebf85e98502808e39f0f3f0\",\"name\":\"arthur\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b8f1e57206106c276f14272a2ae3f584a7378538dff1c9fa38395198ec40d296?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b8f1e57206106c276f14272a2ae3f584a7378538dff1c9fa38395198ec40d296?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"arthur\"},\"url\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/author\/arthur\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Palavras Diferentes: Ingl\u00eas Brit\u00e2nico x Americano - Guia completo","description":"Explore as palavras diferentes no ingl\u00eas brit\u00e2nico e americano, desde comidas a g\u00edrias, com nosso guia detalhado. Fique por dentro de tudo!","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/palavras-diferentes-ingles-britanico-x-americano\/","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"Palavras Diferentes: Ingl\u00eas Brit\u00e2nico x Americano - Guia completo","og_description":"Explore as palavras diferentes no ingl\u00eas brit\u00e2nico e americano, desde comidas a g\u00edrias, com nosso guia detalhado. Fique por dentro de tudo!","og_url":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/palavras-diferentes-ingles-britanico-x-americano\/","og_site_name":"Fluency.io Brasil","article_published_time":"2024-02-23T19:30:05+00:00","article_modified_time":"2024-08-26T13:56:46+00:00","og_image":[{"width":1210,"height":680,"url":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/02\/palavras-diferentes-ingles-britanico-e-americano.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"arthur","Est. tempo de leitura":"5 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/palavras-diferentes-ingles-britanico-x-americano\/","url":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/palavras-diferentes-ingles-britanico-x-americano\/","name":"Palavras Diferentes: Ingl\u00eas Brit\u00e2nico x Americano - Guia completo","isPartOf":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/palavras-diferentes-ingles-britanico-x-americano\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/palavras-diferentes-ingles-britanico-x-americano\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/02\/palavras-diferentes-ingles-britanico-e-americano.jpg","datePublished":"2024-02-23T19:30:05+00:00","dateModified":"2024-08-26T13:56:46+00:00","author":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/92eee0b2bebf85e98502808e39f0f3f0"},"description":"Explore as palavras diferentes no ingl\u00eas brit\u00e2nico e americano, desde comidas a g\u00edrias, com nosso guia detalhado. Fique por dentro de tudo!","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/palavras-diferentes-ingles-britanico-x-americano\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/palavras-diferentes-ingles-britanico-x-americano\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/palavras-diferentes-ingles-britanico-x-americano\/#primaryimage","url":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/02\/palavras-diferentes-ingles-britanico-e-americano.jpg","contentUrl":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/02\/palavras-diferentes-ingles-britanico-e-americano.jpg","width":1210,"height":680,"caption":"Palavras diferentes ingl\u00eas brit\u00e2nico e americano"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/palavras-diferentes-ingles-britanico-x-americano\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"In\u00edcio","item":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Palavras Diferentes Ingl\u00eas Brit\u00e2nico x Americano"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#website","url":"https:\/\/fluency.io\/br\/","name":"Fluency.io Brasil","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/fluency.io\/br\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/92eee0b2bebf85e98502808e39f0f3f0","name":"arthur","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b8f1e57206106c276f14272a2ae3f584a7378538dff1c9fa38395198ec40d296?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b8f1e57206106c276f14272a2ae3f584a7378538dff1c9fa38395198ec40d296?s=96&d=mm&r=g","caption":"arthur"},"url":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/author\/arthur\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/70783","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=70783"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/70783\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":72056,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/70783\/revisions\/72056"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media\/70784"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=70783"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=70783"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=70783"},{"taxonomy":"format","embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/format?post=70783"},{"taxonomy":"trilha","embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/trilha?post=70783"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}