{"id":79351,"date":"2024-06-13T21:11:39","date_gmt":"2024-06-13T21:11:39","guid":{"rendered":"https:\/\/fluency.io\/br\/?post_type=post&#038;p=79351"},"modified":"2024-08-26T11:08:40","modified_gmt":"2024-08-26T14:08:40","slug":"filho-em-alemao","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/blog\/filho-em-alemao\/","title":{"rendered":"Filho em Alem\u00e3o"},"content":{"rendered":"<p>A palavra filho em alem\u00e3o \u00e9 traduzida como <i>sohn<\/i>. O uso correto dessa palavra \u00e9 crucial para a comunica\u00e7\u00e3o eficaz em alem\u00e3o, seja em contextos formais ou informais. Neste artigo, forneceremos exemplos detalhados que demonstram o uso adequado desse termo em diversas situa\u00e7\u00f5es e contextos.<\/p>\n<h2>O b\u00e1sico: <em>Sohn<\/em> em Frases Cotidianas<\/h2>\n<p>Usar a palavra filho em alem\u00e3o corretamente em conversas di\u00e1rias pode parecer um desafio no in\u00edcio. No entanto, com a pr\u00e1tica e o uso de exemplos relevantes, pode se tornar uma segunda natureza. Aqui est\u00e3o alguns exemplos:<\/p>\n<ul>\n<li><i>Mein Sohn ist acht Jahre alt<\/i> (Meu filho tem oito anos)<\/li>\n<li><i>Dein Sohn ist sehr intelligent<\/i> (Seu filho \u00e9 muito inteligente)<\/li>\n<li><i>Sein Sohn wird Arzt<\/i> (O filho dele ser\u00e1 m\u00e9dico)<\/li>\n<li><i>Ihr Sohn hat einen Hund<\/i> (O filho dela tem um cachorro)<\/li>\n<li><i>Unser Sohn lernt Deutsch<\/i> (Nosso filho est\u00e1 aprendendo alem\u00e3o)<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Uso de <em>Sohn<\/em> em Contexto Formal<\/h2>\n<p>No alem\u00e3o formal, <em>Sohn<\/em> continua sendo a palavra apropriada para filho. No entanto, o contexto e a estrutura da frase podem variar significativamente. Aqui est\u00e3o alguns exemplos:<\/p>\n<ul>\n<li><i>Ihr Sohn hat sich hervorragend verhalten<\/i> (Seu filho se comportou de maneira excepcional)<\/li>\n<li><i>Der Sohn des Direktors ist hier<\/i> (O filho do diretor est\u00e1 aqui)<\/li>\n<li><i>Sein Sohn hat einen Abschluss in Medizin<\/i> (O filho dele tem um diploma em medicina)<\/li>\n<li><i>Mein Sohn wird seinen Master in Deutschland machen<\/i> (Meu filho vai fazer o mestrado na Alemanha)<\/li>\n<li><i>Der Sohn unserer Nachbarn ist Anwalt<\/i> (O filho do nosso vizinho \u00e9 advogado)<\/li>\n<\/ul>\n<h2><em>Sohn<\/em> em Express\u00f5es Idiom\u00e1ticas<\/h2>\n<p>O alem\u00e3o, como qualquer outro idioma, est\u00e1 repleto de express\u00f5es idiom\u00e1ticas que podem ser dif\u00edceis de entender para os n\u00e3o nativos. No entanto, conhecer algumas dessas express\u00f5es que incluem a palavra filho pode ser \u00fatil. Aqui est\u00e3o algumas das mais comuns:<\/p>\n<ul>\n<li><i>Der Apfel f\u00e4llt nicht weit vom Stamm<\/i> (O filho \u00e9 como o pai &#8211; literalmente, A ma\u00e7\u00e3 n\u00e3o cai longe da \u00e1rvore)<\/li>\n<li><i>Er ist der Sohn seiner Mutter<\/i> (Ele \u00e9 o filho de sua m\u00e3e &#8211; usado para indicar que algu\u00e9m herdou caracter\u00edsticas de sua m\u00e3e)<\/li>\n<li><i>Sie behandelt ihn wie ihren eigenen Sohn<\/i> (Ela o trata como seu pr\u00f3prio filho)<\/li>\n<li><i>Er ist ein verlorener Sohn<\/i> (Ele \u00e9 um filho pr\u00f3digo &#8211; usado para se referir a algu\u00e9m que retornou ap\u00f3s um longo per\u00edodo de aus\u00eancia ou erro)<\/li>\n<li><i>Er ist der goldene Sohn<\/i> (Ele \u00e9 o filho dourado &#8211; usado para se referir a algu\u00e9m que \u00e9 o favorito ou o mais bem sucedido)<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Explorando o uso do termo Filho em Alem\u00e3o<\/h2>\n<p>Este simples termo possui diversas varia\u00e7\u00f5es e usos em diferentes contextos, refletindo a riqueza e a complexidade da l\u00edngua alem\u00e3. A seguir, exploramos alguns exemplos pr\u00e1ticos de como filho pode ser usado no dia a dia.<\/p>\n<ul>\n<li><strong><i>Sohn<\/i><\/strong>: Filho. Exemplo: <i>Mein Sohn hei\u00dft Peter<\/i> (Meu filho se chama Peter).<\/li>\n<li><strong><i>Unser Sohn<\/i><\/strong>: Nosso filho. Exemplo: <i>Unser Sohn ist sehr klug<\/i> (Nosso filho \u00e9 muito inteligente).<\/li>\n<li><strong><i>Ihr Sohn<\/i><\/strong>: Seu filho. Exemplo: <i>Ihr Sohn ist sehr nett<\/i> (Seu filho \u00e9 muito gentil).<\/li>\n<li><strong><i>Sein Sohn<\/i><\/strong>: Seu filho. Exemplo: <i>Sein Sohn ist ein guter Sch\u00fcler<\/i> (Seu filho \u00e9 um bom aluno).<\/li>\n<li><strong><i>Mein kleiner Sohn<\/i><\/strong>: Meu pequeno filho. Exemplo: <i>Mein kleiner Sohn ist noch ein Baby<\/i> (Meu pequeno filho ainda \u00e9 um beb\u00ea).<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Uso comum de filho na l\u00edngua alem\u00e3<\/h2>\n<p>A palavra filho \u00e9 frequentemente usada em conversas di\u00e1rias na Alemanha. No entanto, o termo n\u00e3o \u00e9 apenas usado em um contexto literal para se referir a um filho biol\u00f3gico. Tamb\u00e9m pode ser usado em um sentido mais amplo para se referir a um descendente, herdeiro ou at\u00e9 mesmo um aluno ou aprendiz.<\/p>\n<ul>\n<li><strong><i>Der Sohn Gottes<\/i><\/strong>: O filho de Deus. Exemplo: <i>Der Sohn Gottes ist Jesus<\/i> (O filho de Deus \u00e9 Jesus).<\/li>\n<li><strong><i>Der verlorene Sohn<\/i><\/strong>: O filho pr\u00f3digo. Exemplo: <i>Der verlorene Sohn ist zur\u00fcckgekehrt<\/i> (O filho pr\u00f3digo retornou).<\/li>\n<li><strong><i>Der \u00e4lteste Sohn<\/i><\/strong>: O filho mais velho. Exemplo: <i>Der \u00e4lteste Sohn erbt das Haus<\/i> (O filho mais velho herda a casa).<\/li>\n<li><strong><i>Der j\u00fcngste Sohn<\/i><\/strong>: O filho mais novo. Exemplo: <i>Der j\u00fcngste Sohn geht noch zur Schule<\/i> (O filho mais novo ainda vai \u00e0 escola).<\/li>\n<li><strong><i>Der einzige Sohn<\/i><\/strong>: O \u00fanico filho. Exemplo: <i>Der einzige Sohn hat keine Geschwister<\/i> (O \u00fanico filho n\u00e3o tem irm\u00e3os).<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Express\u00f5es idiom\u00e1ticas alem\u00e3s com a palavra filho<\/h2>\n<p>Assim como em muitas outras l\u00ednguas, a palavra filho \u00e9 usada em v\u00e1rias express\u00f5es idiom\u00e1ticas na l\u00edngua alem\u00e3. Estas express\u00f5es podem ter significados literalmente traduzidos para o portugu\u00eas, mas muitas vezes t\u00eam conota\u00e7\u00f5es e usos que podem ser dif\u00edceis de entender para os n\u00e3o nativos.<\/p>\n<ul>\n<li><strong><i>Wie der Vater, so der Sohn<\/i><\/strong>: Como o pai, assim o filho. Exemplo: <i>Wie der Vater, so der Sohn. Sie sind beide sehr musikalisch<\/i> (Como o pai, assim o filho. Ambos s\u00e3o muito musicais).<\/li>\n<li><strong><i>Der Apfel f\u00e4llt nicht weit vom Stamm<\/i><\/strong>: A ma\u00e7\u00e3 n\u00e3o cai longe da \u00e1rvore. Exemplo: <i>Der Apfel f\u00e4llt nicht weit vom Stamm. Der Sohn ist genauso talentiert wie der Vater<\/i> (A ma\u00e7\u00e3 n\u00e3o cai longe da \u00e1rvore. O filho \u00e9 t\u00e3o talentoso quanto o pai).<\/li>\n<li><strong><i>Jemandes Stolz und Freude sein<\/i><\/strong>: Ser o orgulho e a alegria de algu\u00e9m. Exemplo: <i>Der Sohn ist jemandes Stolz und Freude<\/i> (O filho \u00e9 o orgulho e a alegria de algu\u00e9m).<\/li>\n<li><strong><i>Ein Sohn seiner Zeit sein<\/i>:<\/strong> Ser um filho de seu tempo. Exemplo: <i>Er ist ein Sohn seiner Zeit<\/i> (Ele \u00e9 um filho de seu tempo).<\/li>\n<li><strong><i>Der Sohn der Dunkelheit<\/i><\/strong>: O filho das trevas. Exemplo: <i>Er ist der Sohn der Dunkelheit<\/i> (Ele \u00e9 o filho das trevas).<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Diferen\u00e7as culturais e de g\u00eanero na utiliza\u00e7\u00e3o do termo filho em alem\u00e3o<\/h2>\n<p>Na cultura alem\u00e3, a palavra filho carrega certas conota\u00e7\u00f5es e significados que podem variar dependendo do contexto. Al\u00e9m disso, a l\u00edngua alem\u00e3 tamb\u00e9m tem uma palavra espec\u00edfica para &#8216;filha&#8217;, que \u00e9 <i>Tochter<\/i>.<\/p>\n<ul>\n<li><strong><i>Der leibliche Sohn<\/i><\/strong>: O filho biol\u00f3gico. Exemplo: <i>Er ist nicht der leibliche Sohn seiner Eltern<\/i> (Ele n\u00e3o \u00e9 o filho biol\u00f3gico de seus pais).<\/li>\n<li><strong><i>Der Adoptivsohn<\/i><\/strong>: O filho adotivo. Exemplo: <i>Der Adoptivsohn f\u00fchlt sich in seiner neuen Familie sehr wohl<\/i> (O filho adotivo se sente muito confort\u00e1vel em sua nova fam\u00edlia).<\/li>\n<li><strong><i>Der Stiefsohn<\/i><\/strong>: O enteado. Exemplo: <i>Der Stiefsohn hat eine gute Beziehung zu seinem Stiefvater<\/i> (O enteado tem um bom relacionamento com seu padrasto).<\/li>\n<li><strong><i>Der Sohn der Cousine<\/i><\/strong>: O filho da prima. Exemplo: <i>Der Sohn der Cousine ist jetzt in der Universit\u00e4t<\/i> (O filho da prima est\u00e1 agora na universidade).<\/li>\n<li><strong><i>Der Sohn des Bruders<\/i><\/strong>: O filho do irm\u00e3o. Exemplo: <i>Der Sohn des Bruders hat einen neuen Job<\/i> (O filho do irm\u00e3o tem um novo emprego).<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Perguntas Frequentes<\/h2>\n<p>Reunimos algumas das perguntas mais frequentes sobre o uso da palavra filho em alem\u00e3o e tentamos fornecer respostas claras e concisas. Esperamos que estas perguntas e respostas possam ser \u00fateis para voc\u00ea.<\/p>\n<h3>O que significa &#8220;Sohn&#8221;?<\/h3>\n<p><em>Sohn<\/em> \u00e9 a palavra alem\u00e3 para filho. \u00c9 um termo usado para se referir a um descendente masculino.<\/p>\n<h3>O que significa &#8220;Mein Sohn&#8221;?<\/h3>\n<p><em>Mein Sohn<\/em> em alem\u00e3o significa &#8220;meu filho&#8221;. \u00c9 uma maneira carinhosa de se referir ao seu pr\u00f3prio filho.<\/p>\n<h3>O que significa &#8220;Ihr Sohn&#8221;?<\/h3>\n<p><em>Ihr Sohn<\/em> significa &#8220;seu filho&#8221; em alem\u00e3o. Este termo pode ser usado tanto no singular quanto no plural, dependendo do contexto.<\/p>\n<h3>O que significa &#8220;Der Sohn Gottes&#8221;?<\/h3>\n<p><em>Der Sohn Gottes<\/em> significa &#8220;O filho de Deus&#8221; em alem\u00e3o. Esta \u00e9 uma express\u00e3o comumente usada na B\u00edblia.<\/p>\n<h3>O que significa &#8220;Der verlorene Sohn&#8221;?<\/h3>\n<p><em>Der verlorene Sohn \u00e9<\/em> uma express\u00e3o alem\u00e3 que significa &#8220;O filho pr\u00f3digo&#8221;. \u00c9 uma refer\u00eancia \u00e0 par\u00e1bola b\u00edblica do filho pr\u00f3digo.<\/p>\n<h2>Conclus\u00e3o<\/h2>\n<p>Como pudemos ver ao longo deste artigo, o uso correto e apropriado do termo <em>Sohn<\/em> \u00e9 crucial para a comunica\u00e7\u00e3o eficaz em alem\u00e3o, sejam em contextos formais ou informais. Al\u00e9m disso, o termo possui uma variedade de usos e conota\u00e7\u00f5es, que v\u00e3o desde seu sentido literal de &#8220;filho&#8221; at\u00e9 seu uso em v\u00e1rias express\u00f5es idiom\u00e1ticas.<\/p>\n<p>Esperamos que este artigo tenha sido \u00fatil para ajud\u00e1-lo a entender melhor o uso da palavra <em>Sohn<\/em> em alem\u00e3o. Embora a l\u00edngua alem\u00e3 possa parecer complexa e desafiadora no in\u00edcio, com pr\u00e1tica e estudo, voc\u00ea logo ser\u00e1 capaz de usar esse termo corretamente em diversas situa\u00e7\u00f5es e contextos.<\/p>\n<p>Agora que voc\u00ea aprendeu o que estava buscando, aproveite para conhecer o <a href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/cursos\/alemao\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">curso de Alem\u00e3o<\/a> da maior escola de idiomas do mundo. Estude com os professores mais amados da internet com b\u00f4nus exclusivos.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A traud\u00e7\u00e3o de &#8216;filho&#8217; em alem\u00e3o \u00e9 &#8216;sohn&#8217;. Entenda a presen\u00e7a dessa palavra na l\u00edngua e cultura alem\u00e3s e comunique-se com precis\u00e3o.<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":78641,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":[186],"meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[171],"tags":[],"trilha":[],"class_list":["post-79351","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulario","format-artigos"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Filho em Alem\u00e3o: Tradu\u00e7\u00e3o e Vocabul\u00e1rio<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Descubra neste artigo como se diz Filho em alem\u00e3o, a import\u00e2ncia da palavra e as nuances do idioma. Avance rumo \u00e0 flu\u00eancia!\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/filho-em-alemao\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Filho em Alem\u00e3o: Tradu\u00e7\u00e3o e Vocabul\u00e1rio\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Descubra neste artigo como se diz Filho em alem\u00e3o, a import\u00e2ncia da palavra e as nuances do idioma. Avance rumo \u00e0 flu\u00eancia!\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/filho-em-alemao\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Fluency.io Brasil\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-06-13T21:11:39+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-08-26T14:08:40+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/06\/filho-em-alemao.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1211\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"681\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"arthur\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. tempo de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"8 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/filho-em-alemao\/\",\"url\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/filho-em-alemao\/\",\"name\":\"Filho em Alem\u00e3o: Tradu\u00e7\u00e3o e Vocabul\u00e1rio\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/filho-em-alemao\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/filho-em-alemao\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/06\/filho-em-alemao.jpg\",\"datePublished\":\"2024-06-13T21:11:39+00:00\",\"dateModified\":\"2024-08-26T14:08:40+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/92eee0b2bebf85e98502808e39f0f3f0\"},\"description\":\"Descubra neste artigo como se diz Filho em alem\u00e3o, a import\u00e2ncia da palavra e as nuances do idioma. Avance rumo \u00e0 flu\u00eancia!\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/filho-em-alemao\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/filho-em-alemao\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/filho-em-alemao\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/06\/filho-em-alemao.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/06\/filho-em-alemao.jpg\",\"width\":1211,\"height\":681,\"caption\":\"filho-em-alemao\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/filho-em-alemao\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"In\u00edcio\",\"item\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Filho em Alem\u00e3o\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#website\",\"url\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/\",\"name\":\"Fluency.io Brasil\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/92eee0b2bebf85e98502808e39f0f3f0\",\"name\":\"arthur\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b8f1e57206106c276f14272a2ae3f584a7378538dff1c9fa38395198ec40d296?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b8f1e57206106c276f14272a2ae3f584a7378538dff1c9fa38395198ec40d296?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"arthur\"},\"url\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/author\/arthur\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Filho em Alem\u00e3o: Tradu\u00e7\u00e3o e Vocabul\u00e1rio","description":"Descubra neste artigo como se diz Filho em alem\u00e3o, a import\u00e2ncia da palavra e as nuances do idioma. Avance rumo \u00e0 flu\u00eancia!","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/filho-em-alemao\/","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"Filho em Alem\u00e3o: Tradu\u00e7\u00e3o e Vocabul\u00e1rio","og_description":"Descubra neste artigo como se diz Filho em alem\u00e3o, a import\u00e2ncia da palavra e as nuances do idioma. Avance rumo \u00e0 flu\u00eancia!","og_url":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/filho-em-alemao\/","og_site_name":"Fluency.io Brasil","article_published_time":"2024-06-13T21:11:39+00:00","article_modified_time":"2024-08-26T14:08:40+00:00","og_image":[{"width":1211,"height":681,"url":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/06\/filho-em-alemao.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"arthur","Est. tempo de leitura":"8 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/filho-em-alemao\/","url":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/filho-em-alemao\/","name":"Filho em Alem\u00e3o: Tradu\u00e7\u00e3o e Vocabul\u00e1rio","isPartOf":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/filho-em-alemao\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/filho-em-alemao\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/06\/filho-em-alemao.jpg","datePublished":"2024-06-13T21:11:39+00:00","dateModified":"2024-08-26T14:08:40+00:00","author":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/92eee0b2bebf85e98502808e39f0f3f0"},"description":"Descubra neste artigo como se diz Filho em alem\u00e3o, a import\u00e2ncia da palavra e as nuances do idioma. Avance rumo \u00e0 flu\u00eancia!","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/filho-em-alemao\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/filho-em-alemao\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/filho-em-alemao\/#primaryimage","url":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/06\/filho-em-alemao.jpg","contentUrl":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/06\/filho-em-alemao.jpg","width":1211,"height":681,"caption":"filho-em-alemao"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/filho-em-alemao\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"In\u00edcio","item":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Filho em Alem\u00e3o"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#website","url":"https:\/\/fluency.io\/br\/","name":"Fluency.io Brasil","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/fluency.io\/br\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/92eee0b2bebf85e98502808e39f0f3f0","name":"arthur","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b8f1e57206106c276f14272a2ae3f584a7378538dff1c9fa38395198ec40d296?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b8f1e57206106c276f14272a2ae3f584a7378538dff1c9fa38395198ec40d296?s=96&d=mm&r=g","caption":"arthur"},"url":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/author\/arthur\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/79351","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=79351"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/79351\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":79657,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/79351\/revisions\/79657"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media\/78641"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=79351"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=79351"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=79351"},{"taxonomy":"format","embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/format?post=79351"},{"taxonomy":"trilha","embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/trilha?post=79351"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}