{"id":89726,"date":"2024-11-08T11:48:02","date_gmt":"2024-11-08T14:48:02","guid":{"rendered":"https:\/\/fluency.io\/br\/?post_type=post&#038;p=89726"},"modified":"2025-10-21T17:49:46","modified_gmt":"2025-10-21T20:49:46","slug":"sticks-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/blog\/sticks-em-ingles\/","title":{"rendered":"Sticks em ingl\u00eas"},"content":{"rendered":"<p><em>Sticks<\/em> em ingl\u00eas pode significar &#8220;gravetos&#8221;, mas n\u00e3o para por a\u00ed! O termo \u00e9 super vers\u00e1til e tamb\u00e9m aparece em express\u00f5es idiom\u00e1ticas e at\u00e9 como g\u00edria para lugares afastados, tipo &#8220;meio do mato&#8221;.<\/p>\n<p>Al\u00e9m disso, voc\u00ea encontra <em>sticks<\/em> em contextos comerciais, como doces em formato de palito e petiscos para pets.<\/p>\n<h2>Qual \u00e9 o significado de <em>sticks<\/em>?<\/h2>\n<p>No sentido mais direto, <em>sticks<\/em> \u00e9 s\u00f3 o plural de <em>stick<\/em>, que traduzimos como &#8220;graveto&#8221;, &#8220;pau&#8221; ou &#8220;bast\u00e3o&#8221;. O uso \u00e9 bem comum quando estamos falando de peda\u00e7os de madeira, objetos finos ou alongados. Confira alguns exemplos de frases com <em>stick<\/em>:<\/p>\n<ul>\n<li><em>I collected some sticks to start a fire.<\/em><br \/>\n(Eu recolhi alguns gravetos para acender uma fogueira.)<\/li>\n<li><em>She used a stick to draw shapes in the sand.<\/em><br \/>\n(Ela usou um graveto para desenhar formas na areia.)<\/li>\n<li><em>The dog loves to chase sticks in the park.<\/em><br \/>\n(O cachorro adora correr atr\u00e1s de gravetos no parque.)<\/li>\n<li><em>They leaned the broomstick against the wall.<\/em><br \/>\n(Eles encostaram o cabo da vassoura na parede.)<\/li>\n<li><em>He walked with the help of a walking stick.<\/em><br \/>\n(Ele andava com a ajuda de uma bengala.)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Al\u00e9m desse uso literal, voc\u00ea tamb\u00e9m pode ouvir <em>stick<\/em> em contextos esportivos, como <em>hockey stick<\/em> (taco de h\u00f3quei). \u00c9 um daqueles termos bem vers\u00e1teis!<\/p>\n<h3>Como se pronuncia sticks?<\/h3>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-89726-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/10\/sticks.mp3?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/10\/sticks.mp3\">https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/10\/sticks.mp3<\/a><\/audio>\n<h2>Como <em>sticks<\/em> \u00e9 usado como g\u00edria?<\/h2>\n<p>Agora a coisa fica mais interessante! No ingl\u00eas americano, <em>sticks<\/em> tamb\u00e9m \u00e9 uma g\u00edria para \u00e1reas rurais ou afastadas. Sabe aquele lugar meio isolado, onde &#8220;o vento faz a curva&#8221;? Pois \u00e9, eles chamam isso de <em>the sticks<\/em>. D\u00e1 s\u00f3 uma olhada nesses exemplos:<\/p>\n<ul>\n<li><em>He grew up in the sticks.<\/em><br \/>\n(Ele cresceu no interior.)<\/li>\n<li><em>We\u2019re going to a cabin deep in the sticks this weekend.<\/em><br \/>\n(Vamos para uma cabana no meio do mato neste fim de semana.)<\/li>\n<li><em>Living in the sticks can be peaceful but boring.<\/em><br \/>\n(Morar no interior pode ser pac\u00edfico, mas entediante.)<\/li>\n<li><em>They moved out of the city and now live in the sticks.<\/em><br \/>\n(Eles se mudaram da cidade e agora vivem no interior.)<\/li>\n<li><em>It\u2019s hard to get good internet when you live in the sticks.<\/em><br \/>\n(\u00c9 dif\u00edcil ter uma boa internet quando voc\u00ea mora no interior.)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Percebeu a vibe? O uso de <em>sticks<\/em> aqui tem um tom meio depreciativo, tipo &#8220;fim do mundo&#8221;. Pode ser que a pessoa goste da tranquilidade do lugar, mas, convenhamos, nem todo mundo curte viver assim t\u00e3o isolado.<\/p>\n<h2>Express\u00f5es idiom\u00e1ticas com <em>stick<\/em>?<\/h2>\n<p>A palavra <em>stick<\/em> faz parte de v\u00e1rias express\u00f5es idiom\u00e1ticas em ingl\u00eas \u2013 algumas at\u00e9 meio dif\u00edceis de traduzir ao p\u00e9 da letra. D\u00e1 uma olhada nas mais comuns:<\/p>\n<ul>\n<li><em>Stick to your guns.<\/em><br \/>\n(Mantenha-se firme nas suas convic\u00e7\u00f5es.)<\/li>\n<li><em>Stick your nose into something.<\/em><br \/>\n(Meter o nariz onde n\u00e3o \u00e9 chamado.)<\/li>\n<li><em>A stick in the mud.<\/em><br \/>\n(Uma pessoa antiquada ou chata.)<\/li>\n<li><em>Stick out like a sore thumb.<\/em><br \/>\n(Chamar muita aten\u00e7\u00e3o ou destoar.)<\/li>\n<li><em>Get the short end of the stick.<\/em><br \/>\n(Levar a pior em uma situa\u00e7\u00e3o.)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Essas express\u00f5es s\u00e3o super usadas no dia a dia e mostram que, assim como em portugu\u00eas, o ingl\u00eas adora met\u00e1foras e figuras de linguagem pra passar ideias mais complexas. Elas tamb\u00e9m d\u00e3o uma ideia do quanto o contexto \u00e9 importante na hora de entender o real sentido da frase.<\/p>\n<h2>Como <em>stick<\/em> \u00e9 usado em situa\u00e7\u00f5es formais e informais?<\/h2>\n<p>O termo <em>stick<\/em> (e seu plural <em>sticks<\/em>) consegue se encaixar tanto em contextos formais quanto informais, dependendo da situa\u00e7\u00e3o. Olha s\u00f3 como ele pode mudar de tom:<\/p>\n<h3>Exemplo formal:<\/h3>\n<p><em>The hockey player broke his stick during the match.<\/em><br \/>\n(O jogador de h\u00f3quei quebrou seu taco durante a partida.)<\/p>\n<h3>Exemplo informal:<\/h3>\n<p><em>Come on, don\u2019t be such a stick in the mud!<\/em><br \/>\n(Vamos l\u00e1, n\u00e3o seja t\u00e3o chato!)<\/p>\n<p>Percebeu como a mesma palavra pode ter nuances diferentes? Em situa\u00e7\u00f5es esportivas ou explicativas, o termo \u00e9 bem direto e neutro. J\u00e1 nas conversas do dia a dia, ele pode assumir um tom mais brincalh\u00e3o ou at\u00e9 sarc\u00e1stico.<\/p>\n<h2>Quais s\u00e3o os desafios de traduzir <em>sticks<\/em>?<\/h2>\n<p>Traduzir <em>sticks<\/em> nem sempre \u00e9 f\u00e1cil, porque a palavra tem muitos significados que variam bastante conforme o contexto. \u00c0s vezes, a tradu\u00e7\u00e3o literal at\u00e9 funciona (como em &#8220;graveto&#8221;), mas em outros casos, voc\u00ea precisa entender o sentido cultural ou idiom\u00e1tico por tr\u00e1s da express\u00e3o.<\/p>\n<p>Por exemplo:<\/p>\n<ul>\n<li><em>We got lost somewhere in the sticks.<\/em><br \/>\n(Nos perdemos em algum lugar no meio do mato.)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Aqui, traduzir <em>sticks<\/em> literalmente como &#8220;gravetos&#8221; n\u00e3o faria o menor sentido, n\u00e9? O segredo \u00e9 dominar tanto o vocabul\u00e1rio quanto o contexto cultural pra evitar esses deslizes.<\/p>\n<h3>O que <em>sticks<\/em> t\u00eam a ver com doces e petiscos para animais?<\/h3>\n<p>Al\u00e9m dos significados figurados e literais, o termo <em>sticks<\/em> tamb\u00e9m aparece no mundo da gastronomia e dos produtos para pets. Em alguns contextos comerciais, <em>sticks<\/em> se refere a balas, pirulitos e doces em formato de palito.<\/p>\n<p>J\u00e1 nas prateleiras de pet shops, voc\u00ea pode encontrar <em>sticks<\/em> como petiscos mastig\u00e1veis para c\u00e3es e gatos. A ideia por tr\u00e1s do nome \u00e9 simples: s\u00e3o produtos alongados, com a apar\u00eancia de um \u201cpalito\u201d, da\u00ed o termo.<\/p>\n<h3>Exemplos de uso de <em>sticks<\/em> em alimentos e produtos para pets<\/h3>\n<ul>\n<li><em>She bought some strawberry sticks at the candy shop.<\/em><br \/>\n(Ela comprou alguns palitos de morango na loja de doces.)<\/li>\n<li><em>These chocolate sticks are perfect for party favors.<\/em><br \/>\n(Esses palitos de chocolate s\u00e3o perfeitos como lembrancinhas de festa.)<\/li>\n<li><em>The dog loves chewing on his beef-flavored sticks.<\/em><br \/>\n(O cachorro adora mastigar seus palitos com sabor de carne.)<\/li>\n<li><em>You can find dental sticks for pets at any pet store.<\/em><br \/>\n(Voc\u00ea encontra palitos dentais para pets em qualquer pet shop.)<\/li>\n<li><em>My cat prefers fish-flavored sticks as a treat.<\/em><br \/>\n(Meu gato prefere palitos com sabor de peixe como petisco.)<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Perguntas frequentes sobre <em>sticks<\/em><\/h2>\n<h3>1. <em>Sticks<\/em> sempre se refere a lugares rurais?<\/h3>\n<p>N\u00e3o. Embora seja uma g\u00edria comum para \u00e1reas afastadas, <em>sticks<\/em> tamb\u00e9m \u00e9 o plural de <em>stick<\/em>, que significa graveto ou pau.<\/p>\n<h3>2. Como usar <em>stick<\/em> em frases idiom\u00e1ticas?<\/h3>\n<p><em>Stick<\/em> aparece em express\u00f5es como <em>stick to your guns<\/em> (manter-se firme) e <em>stick in the mud<\/em> (pessoa antiquada).<\/p>\n<h3>3. Existe uma tradu\u00e7\u00e3o perfeita para <em>sticks<\/em> no contexto de g\u00edria?<\/h3>\n<p>N\u00e3o exatamente, mas &#8220;interior&#8221; ou &#8220;meio do mato&#8221; passam uma ideia parecida.<\/p>\n<h3>4. <em>Stick<\/em> \u00e9 usado s\u00f3 como substantivo?<\/h3>\n<p>Nada disso. Ele tamb\u00e9m pode ser um verbo, como em <em>Stick the poster to the wall<\/em> (Cole o p\u00f4ster na parede).<\/p>\n<h3>5. <em>Sticks<\/em> \u00e9 comum no ingl\u00eas brit\u00e2nico?<\/h3>\n<p>O uso como g\u00edria \u00e9 mais americano, mas o sentido literal \u00e9 conhecido em ambos os dialetos.<\/p>\n<h3>6. Qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre <em>stick<\/em> e <em>staff<\/em>?<\/h3>\n<p><em>Stick<\/em> \u00e9 mais gen\u00e9rico, enquanto <em>staff<\/em> geralmente se refere a uma bengala cerimonial ou s\u00edmbolo de autoridade.<\/p>\n<h2>Conclus\u00e3o<\/h2>\n<p>No fim das contas, entender <em>sticks<\/em> \u00e9 mais do que saber traduzir &#8220;graveto&#8221; ou &#8220;bast\u00e3o&#8221;. A palavra tem um leque enorme de significados e pode ser tanto literal quanto figurativa. Dominar essas nuances vai te ajudar a usar <em>sticks<\/em> com confian\u00e7a e entender melhor as express\u00f5es idiom\u00e1ticas do ingl\u00eas. E a\u00ed, bora colocar isso em pr\u00e1tica?<\/p>\n<p>Agora que voc\u00ea sacou tudo sobre <em>sticks<\/em> e suas v\u00e1rias nuances, que tal dar o pr\u00f3ximo passo? D\u00e1 uma olhada no <a href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/cursos\/ingles\/\">curso de ingl\u00eas<\/a> da maior escola de idiomas do mundo e aprenda com os professores mais queridos da internet. E, olha, tem b\u00f4nus exclusivos te esperando l\u00e1!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8216;Sticks&#8217; em ingl\u00eas pode ser gravetos, g\u00edria para interior ou at\u00e9 petiscos! Neste artigo, explicamos todos os significados, com exemplos e express\u00f5es idiom\u00e1ticas pra voc\u00ea n\u00e3o ficar perdido.<\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":90364,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":[186],"meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[171],"tags":[],"trilha":[],"class_list":["post-89726","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulario","format-artigos"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Sticks em ingl\u00eas: Significado, Tradu\u00e7\u00e3o e Pron\u00fancia<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Quer saber o que Sticks em ingl\u00eas realmente significa? Descubra seus diferentes usos, express\u00f5es idiom\u00e1ticas e exemplos traduzidos. Confira!\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/sticks-em-ingles\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Sticks em ingl\u00eas: Significado, Tradu\u00e7\u00e3o e Pron\u00fancia\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Quer saber o que Sticks em ingl\u00eas realmente significa? Descubra seus diferentes usos, express\u00f5es idiom\u00e1ticas e exemplos traduzidos. Confira!\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/sticks-em-ingles\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Fluency.io Brasil\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-11-08T14:48:02+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-10-21T20:49:46+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/10\/Sticks-em-ingles.webp\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1210\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"680\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/webp\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"kaue\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. tempo de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"7 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/sticks-em-ingles\/\",\"url\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/sticks-em-ingles\/\",\"name\":\"Sticks em ingl\u00eas: Significado, Tradu\u00e7\u00e3o e Pron\u00fancia\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/sticks-em-ingles\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/sticks-em-ingles\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/10\/Sticks-em-ingles.webp\",\"datePublished\":\"2024-11-08T14:48:02+00:00\",\"dateModified\":\"2025-10-21T20:49:46+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/7b3b2b50ba17b7f2ad0cce0a40bfa00a\"},\"description\":\"Quer saber o que Sticks em ingl\u00eas realmente significa? Descubra seus diferentes usos, express\u00f5es idiom\u00e1ticas e exemplos traduzidos. Confira!\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/sticks-em-ingles\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/sticks-em-ingles\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/sticks-em-ingles\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/10\/Sticks-em-ingles.webp\",\"contentUrl\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/10\/Sticks-em-ingles.webp\",\"width\":1210,\"height\":680,\"caption\":\"Sticks em ingl\u00eas\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/sticks-em-ingles\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"In\u00edcio\",\"item\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Sticks em ingl\u00eas\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#website\",\"url\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/\",\"name\":\"Fluency.io Brasil\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/7b3b2b50ba17b7f2ad0cce0a40bfa00a\",\"name\":\"kaue\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/bdd3958fa53019cfd8f789c0a49a730e7ba40a1d20cb42c9ced7646285842479?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/bdd3958fa53019cfd8f789c0a49a730e7ba40a1d20cb42c9ced7646285842479?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"kaue\"},\"url\":\"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/author\/kaue\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Sticks em ingl\u00eas: Significado, Tradu\u00e7\u00e3o e Pron\u00fancia","description":"Quer saber o que Sticks em ingl\u00eas realmente significa? Descubra seus diferentes usos, express\u00f5es idiom\u00e1ticas e exemplos traduzidos. Confira!","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/sticks-em-ingles\/","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"Sticks em ingl\u00eas: Significado, Tradu\u00e7\u00e3o e Pron\u00fancia","og_description":"Quer saber o que Sticks em ingl\u00eas realmente significa? Descubra seus diferentes usos, express\u00f5es idiom\u00e1ticas e exemplos traduzidos. Confira!","og_url":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/sticks-em-ingles\/","og_site_name":"Fluency.io Brasil","article_published_time":"2024-11-08T14:48:02+00:00","article_modified_time":"2025-10-21T20:49:46+00:00","og_image":[{"width":1210,"height":680,"url":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/10\/Sticks-em-ingles.webp","type":"image\/webp"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"kaue","Est. tempo de leitura":"7 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/sticks-em-ingles\/","url":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/sticks-em-ingles\/","name":"Sticks em ingl\u00eas: Significado, Tradu\u00e7\u00e3o e Pron\u00fancia","isPartOf":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/sticks-em-ingles\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/sticks-em-ingles\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/10\/Sticks-em-ingles.webp","datePublished":"2024-11-08T14:48:02+00:00","dateModified":"2025-10-21T20:49:46+00:00","author":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/7b3b2b50ba17b7f2ad0cce0a40bfa00a"},"description":"Quer saber o que Sticks em ingl\u00eas realmente significa? Descubra seus diferentes usos, express\u00f5es idiom\u00e1ticas e exemplos traduzidos. Confira!","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/sticks-em-ingles\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/sticks-em-ingles\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/sticks-em-ingles\/#primaryimage","url":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/10\/Sticks-em-ingles.webp","contentUrl":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/10\/Sticks-em-ingles.webp","width":1210,"height":680,"caption":"Sticks em ingl\u00eas"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/sticks-em-ingles\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"In\u00edcio","item":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Sticks em ingl\u00eas"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#website","url":"https:\/\/fluency.io\/br\/","name":"Fluency.io Brasil","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/fluency.io\/br\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/7b3b2b50ba17b7f2ad0cce0a40bfa00a","name":"kaue","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/bdd3958fa53019cfd8f789c0a49a730e7ba40a1d20cb42c9ced7646285842479?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/bdd3958fa53019cfd8f789c0a49a730e7ba40a1d20cb42c9ced7646285842479?s=96&d=mm&r=g","caption":"kaue"},"url":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/author\/kaue\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/89726","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=89726"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/89726\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":93022,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/89726\/revisions\/93022"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media\/90364"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=89726"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=89726"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=89726"},{"taxonomy":"format","embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/format?post=89726"},{"taxonomy":"trilha","embeddable":true,"href":"https:\/\/homolog.fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/trilha?post=89726"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}