Notice: Undefined variable: card_html in /var/www/htdocs/wp-content/themes/fluency-io/functions.php on line 128

¡Hola, mi gente!

Vocês já ouviram isso aqui em Hawái, hit do cantor Maluma?
Puede que no te haga falta na’, aparentemente na’
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones

O que é na’? É comum que palavras com apóstrofo apareçam em músicas em espanhol, mas o que elas significam?
Hoje a profe Brenda vai explicar essa e outras estruturas do espanhol presentes na música Hawái, a partir de três perspectivas: gramática, vocabulário e pronúncia!

É importante dizer que algumas coisas são fruto de um regionalismo: cada país e região vai ter suas particularidades, que nem no Brasil, que temos o “mineirês”, o “carioquês”, o “cearês” etc. O Maluma é de Barranquilla, na Colômbia, e isso influencia bastante as suas letras.
Curtiu? Espero que sim!
¡Hasta luego!

Professora

Brenda Mendonça


Notice: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/htdocs/wp-content/themes/fluency-io/single.php on line 634

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!

Error: Contact form not found.