Notice: Undefined variable: card_html in /var/www/htdocs/wp-content/themes/fluency-io/functions.php on line 128

Você deve ter notado que existem algumas palavras em alemão que se parecem com palavras em português. Mas, infelizmente, nem todas têm o mesmo significado que em português. Veja os falsos cognatos para não confundir seus amigos alemães:

das Café = a cafeteria

Wollen wir ins Café gehen? ( Vamos para a cafeteria?)
der Kaffee
= o café

das Bonbon = a bala

Möchtest du ein Bonbon? ( Quer uma bala?)
die Praline
= o bombom

die Pasta = o macarrão

Pasta ist mein Lieblingsessen! ( O macarrão é minha comida favorita!)
der Ordner
= a pasta

Que tal formar uma frase com uma dessas palavras? Só não confunda o significado!

Professor

Rhavi Carneiro


Notice: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/htdocs/wp-content/themes/fluency-io/single.php on line 634

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!

Error: Contact form not found.