Notice: Undefined variable: card_html in /var/www/htdocs/wp-content/themes/fluency-io/functions.php on line 128

O italiano, com sua melodia e ritmo característicos, possui peculiaridades linguísticas que encantam e, por vezes, confundem os aprendizes. Uma dessas peculiaridades é o som do “C”. Dependendo da letra que o segue, o “C” pode ter sonoridades distintas. Neste artigo, mergulharemos nas variações desse som, trazendo exemplos práticos e dicas para ajudá-lo a dominar essa característica tão singular do idioma.

Como o “C” soa antes de “a”, “o” e “u”?

No italiano, quando o “C” é seguido por “a”, “o” ou “u”, ele mantém um som duro, semelhante ao “K” em português.

  1. “Casa” (Casa) – A pronúncia é semelhante a “Kasa”.
  2. “Corso” (Curso) – Soa como “Korso”.
  3. “Cultura” (Cultura) – Pronuncia-se “Kultura”.
  4. “Cane” (Cachorro) – Lê-se “Kane”.
  5. “Cuoco” (Cozinheiro) – Soa como “Kuoko”.

Quando o “C” tem som de “QU” em português?

A combinação “CH” no italiano é interessante. Ao contrário do que poderíamos esperar, ela produz um som duro, semelhante ao “QU” em português.

  1. “Chitarra” (Guitarra) – Pronuncia-se “Quitarra”.
  2. “Chilometro” (Quilômetro) – Lê-se “Quilômetro”.
  3. “Chimica” (Química) – Soa como “Química”.
  4. “Chiuso” (Fechado) – Pronuncia-se “Quiuso”.
  5. “Chiamare” (Chamar) – Lê-se “Quiamare”.

E o som de “TCH”, como funciona no italiano?

Quando o “C” é seguido por “i” ou “e”, ele adquire um som suave, semelhante ao “TCH” em português.

  1. “Cibo” (Comida) – Pronuncia-se “Tchibo”.
  2. “Cielo” (Céu) – Lê-se “Tchielo”.
  3. “Cena” (Jantar) – Soa como “Tchena”.
  4. “Certo” (Certo) – Pronuncia-se “Tcherto”.
  5. “Città” (Cidade) – Lê-se “Tchittà”.

Perguntas Frequentes

O “C” no italiano sempre muda de som dependendo da letra seguinte?

Sim, a letra que segue o “C” determina sua sonoridade. É uma regra linguística que, uma vez compreendida, torna-se intuitiva na hora da pronúncia.

Existe alguma dica para lembrar como pronunciar o “C” corretamente?

Uma dica é associar o som duro do “C” (semelhante ao “K”) com as vogais mais “abertas” ou “duras” (“a”, “o”, “u”) e o som suave (semelhante ao “TCH”) com as vogais mais “fechadas” ou “suaves” (“i”, “e”).

Em palavras emprestadas de outros idiomas, o “C” mantém sua sonoridade italiana?

Em sua maioria, sim. A tendência é que a pronúncia siga as regras do italiano, mesmo que a palavra tenha origem em outro idioma.

Conclusão

O som do “C” no italiano, com suas variações e nuances, é uma das características que tornam esse idioma tão fascinante. Ao compreender as regras e praticar com exemplos concretos, você estará mais preparado para falar italiano com confiança e fluência. E lembre-se: a prática leva à perfeição. Então, continue estudando, ouvindo e, acima de tudo, falando. Buona fortuna! (Boa sorte!)

Professor

Rhavi Carneiro


Notice: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/htdocs/wp-content/themes/fluency-io/single.php on line 634

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!

Error: Contact form not found.