Marco na educação: Fluency adquire Awari


Notice: Undefined variable: card_html in /var/www/htdocs/wp-content/themes/fluency-io/functions.php on line 128

Como se diz “tradutor” em inglês? A resposta é simples: “translator”. Mas calma, não vamos parar por aí! Além de te explicar o básico, neste artigo, nós da Fluency vamos mergulhar em várias outras curiosidades e aspectos linguísticos relacionados a essa palavrinha tão útil. Quer aprender sobre a diferença entre “translator” e “interpreter”, ou como ferramentas de tradução online entram na história? Então, vem com a gente!

Qual a diferença entre “translator” e “interpreter”?

Primeiro de tudo, é importante entender que “translator” não é a única forma de se referir a alguém que faz traduções em inglês.

  • “She is a professional translator specializing in legal documents.” (Ela é uma tradutora profissional especializada em documentos jurídicos.)
  • “As a translator, he has to be familiar with multiple languages.” (Como tradutor, ele precisa estar familiarizado com vários idiomas.)
  • “The translator worked on the book for months.” (O tradutor trabalhou no livro por meses.)
  • “Being a translator is not as easy as it seems.” (Ser um tradutor não é tão fácil quanto parece.)

“Interpreter” é outra palavra que pode entrar no jogo. Enquanto “translators” trabalham com texto escrito, “interpreters” focam na tradução oral.

  • “The interpreter will assist during the conference.” (O intérprete ajudará durante a conferência.)
  • “She worked as an interpreter for the United Nations.” (Ela trabalhou como intérprete para as Nações Unidas.)
  • “An interpreter needs good listening skills.” (Um intérprete precisa de boas habilidades de escuta.)
  • “The interpreter helped them understand the legal process.” (O intérprete os ajudou a entender o processo jurídico.)

Ferramentas de tradução online

Ah, a tecnologia! Quem nunca usou o Google Tradutor que atire a primeira pedra, não é mesmo? Nesse caso, em inglês, você pode se referir a essas ferramentas como “translation tools” ou “translation software.”

  • “This translation tool is not very accurate.” (Essa ferramenta de tradução não é muito precisa.)
  • “He uses a translation software to assist with his work.” (Ele usa um software de tradução para ajudar em seu trabalho.)
  • “Many translation tools offer multiple language options.” (Muitas ferramentas de tradução oferecem várias opções de idiomas.)
  • “Be cautious when relying solely on translation software.” (Tenha cautela ao depender apenas de software de tradução.)

Quais são as expressões idiomáticas relacionadas a “translator” e “translation”?

Sabe aquelas expressões que fazem o idioma mais colorido? Então, elas também têm seu espaço quando falamos de tradução.

  • “Lost in translation” (Perdido na tradução)
  • “Something got lost in translation.” (Algo se perdeu na tradução.)
  • “To translate into action” (Traduzir em ação)
  • “She translated her words into action.” (Ela traduziu suas palavras em ações.)

Perguntas frequentes

  • É o mesmo dizer “translator” e “translation tool”? Não, “translator” refere-se a um profissional e “translation tool” a uma ferramenta ou software.
  • “Interpreter” e “translator” são intercambiáveis? Não, “translator” trabalha com texto escrito e “interpreter” com a tradução oral.

Conclusão

Agora você sabe como se diz “tradutor” em inglês e muito mais! “Translator”, “interpreter” e até “translation tools”, cada um tem seu lugar e sua importância. Esperamos que este artigo tenha sido uma jornada leve e prática no universo das traduções. Até a próxima, aluno!

Professor

Rhavi Carneiro


Notice: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/htdocs/wp-content/themes/fluency-io/single.php on line 634

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!

Error: Contact form not found.

PopUp Ingles

PopUp Ingles

PopUp Ingles

Não perca seu desconto exclusivo

PopUp Ingles

Clique para garantir
inscreva-se

Entre para a próxima turma com bônus exclusivos

Faça parte da maior escola de idiomas do mundo com os professores mais amados da internet.

Curso completo do básico ao avançado
Aplicativo de memorização para lembrar de tudo que aprendeu
Aulas de conversação para destravar um novo idioma
Certificado reconhecido no mercado
Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números
Empresa
Ex.: Fluency Academy
Ao clicar no botão “Solicitar Proposta”, você concorda com os nossos Termos de Uso e Política de Privacidade.