Hello, everyone! How are you?

Welcome to Walk ‘n’ Talk Essentials! No episódio de hoje, vamos ouvir dois colegas de trabalho conversando sobre um deles estar sendo promovido! O diálogo que vamos estudar está cheio de expressões legais, e esta é a hora de praticar sua pronúncia repetindo as palavras após a teacher Paula, ok? Então solte a voz! Você pode ouvir o episódio quantas vezes quiser, até estar com essas frases na ponta da língua! Check it out!

Diálogo

David: I’m not supposed to tell you, but you’re getting the promotion.
Alan:
I am? Why?
David:
What do you mean, why? You have a lot going for you!
Alan:
Well, I know I’m not awful, I’m still a newbie. I thought they would promote someone with more experience.
David:
I think they’re looking for fresh blood, to shake things up.
Alan:
Oh, I bet I can do that!
David:
I bet you can. Congrats, man!

Tradução

David: I’m not supposed to tell you, but you’re getting the promotion.
Eu não deveria te contar, mas você vai receber a promoção.

Alan: I am? Why?
Eu vou? Por quê?

David: What do you mean, why? You have a lot going for you!
Como assim “por quê”? Você tem muito pra dar certo!

Alan: Well, I know I’m not awful, I’m still a newbie. I thought they would promote someone with more experience.
Bem, eu sei que não sou péssimo, eu sou um novato. Pensei que eles iriam promover alguém com mais experiência.

David: I think they’re looking for fresh blood, to shake things up.
Eu acho que eles estão procurando sangue fresco, para agitar as coisas.

Alan: Oh, I bet I can do that!
Ah, eu aposto que consigo fazer isso!

David: I bet you can. Congrats, man!
Aposto que consegue. Parabéns, cara!

Expansão de Vocabulário

Inglês Português Exemplo em Inglês Tradução do Exemplo
To have something going for you Ter vantagem / potencial You have a lot going for you! Você tem muito pra dar certo!
Newbie Novato(a) He’s a newbie, he still has a lot to learn. Ele é um novato, ainda tem muito que aprender.
Fresh blood Gente nova / sangue novo We need some fresh blood in the team. Precisamos de gente nova no time.
To shake things up Agitar / mudar a rotina Let’s shake things up around here. Vamos agitar as coisas por aqui.
To be getting + noun Estar prestes a receber / conseguir You’re getting the promotion. Você vai receber a promoção.
Congrats Parabéns (forma curta de congratulations) Congrats on your new job! Parabéns pelo novo emprego!

Exercícios para praticar

1. Traduza para o inglês:
Eles querem sangue novo para agitar as coisas na empresa.

2. Complete com a palavra correta:
She’s a ______, but she learns fast.
(newbie / shake / blood)

**3. Crie uma frase usando “to shake things up”.

Respostas

1. They want fresh blood to shake things up in the company.
2. newbie
3. Resposta livre. Exemplo: We need to shake things up and try a different approach.

E aí, curtiu o episódio de hoje? Agora você já sabe como falar sobre promoções, mudanças e agitar o ambiente de trabalho em inglês!

Gostou do episódio? Continue sua jornada no idioma e confira nosso curso de inglês completo para se aprofundar ainda mais! 📚

See you next time!

Memorize este conteúdo agora

Adicionar o deck da aula

🔥 Inscreva-se para a 1ª turma de 2026 com preço de 2025

Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números