Hello, lovely people! 🌟

Welcome to another episode of Walk ‘n’ Talk Level Up, our all English podcast! No diálogo de hoje, vamos escutar uma fofoca, e tentar entender o que é verdade e o que é só rumor!

Não se esqueça de repetir os exemplos em voz alta com a teacher Liv para praticar bem a pronúncia e confira o material extra que preparamos para você aqui abaixo!

Nos vemos na próxima semana, see you! Stay awesome!

Diálogo

Amanda: Oh my word! Did you hear?
(Nossa! Você ouviu?)

Richard: Hear what?
(Ouvir o quê?)

Amanda: Apparently Erica was fired because she was caught stealing!
(Parece que a Erica foi demitida porque foi pega roubando!)

Richard: What? That’s absurd. Where did you hear that?
(O quê? Isso é absurdo. Onde você ouviu isso?)

Amanda: I was talking to Jodie and she told me everything.
(Eu estava conversando com a Jodie e ela me contou tudo.)

Richard: Well, I wouldn’t take her word for it. You know how she is.
(Bem, eu não acreditaria nela. Você sabe como ela é.)

Amanda: What do you mean?
(O que você quer dizer?)

Richard: I mean she has a flair for the dramatics. Until you can confirm it, take whatever she says with a grain of salt.
(Eu quero dizer que ela tem uma tendência para o drama. Até você confirmar, tome tudo o que ela diz com um grão de sal.)

Expansão de Vocabulário

Inglês Português Exemplo em Inglês Tradução
Oh my word Nossa, meu Deus / Caramba Oh my word, you look so different! Nossa, você está tão diferente!
Take someone’s word for it Acreditar em alguém I can’t check if you cleaned your bedroom right now, so I’ll take your word for it. Eu não posso checar se você limpou seu quarto agora, então vou acreditar em você.
Flair for the dramatics Tendência para o drama Erica does have a flair for the dramatics. A Erica realmente tem uma tendência para o drama.
Take it with a grain of salt Duvidar um pouco de algo I read all the things my mother sends me, but I always take it with a grain of salt. Eu leio tudo o que minha mãe me manda, mas sempre duvido um pouco.

Exercícios para praticar

  1. Complete a frase com a expressão correta:
    I heard a rumor, but I’ll ______ until I know it’s true.

  2. Traduza para o inglês:
    Eu não acredito em tudo que a Jodie diz. Eu sempre levo com um grão de sal.

  3. Crie uma frase usando flair for the dramatics.

Respostas

  1. I heard a rumor, but I’ll take it with a grain of salt until I know it’s true.

  2. I don’t believe everything Jodie says. I always take it with a grain of salt.

  3. (Resposta livre. Exemplo: She has a flair for the dramatics when she tells stories.)

Não se esqueça de praticar a pronúncia repetindo os exemplos em voz alta!

Gostou do episódio? Continue sua jornada no inglês e confira nosso curso de inglês completo para se aprofundar ainda mais! 📚

See ya! 

🔥 Inscreva-se para a 1ª turma de 2026 com preço de 2025

Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números