⏰     Primeira turma de 2026 com preço de 2025! →

⏰ Primeira turma de 2026! →

Ciao!

È arrivata una nuovissima puntata del Walk ‘n’ Talk Level Up versione italiana, oggi ascolteremo la conversazione tra Manuele e il suo amico Giorgio, che vuole conoscerlo meglio!

Aqui abaixo, você encontra o diálogo e algumas expressões úteis para ampliar seus conhecimentos!

Buon ascolto!

IL DIALOGO

Giorgio: Dai Manuele, raccontami una cosa che nessuno sa.
Vai Manuele, me conta uma coisa que ninguém sabe.

Manuele: Hmm… Vediamo, odio i singhiozzi!
Hmm… vejamos, odeio estar com soluço!

Giorgio: Ah, ma questo non piace proprio a nessuno. Puoi fare di meglio, dai!
Ah, mas disso ninguém gosta mesmo. Você pode fazer melhor, vai!

Manuele: Ora che ci penso, soffro il solletico all’orecchio!
Agora que eu parei para pensar, tenho cócegas na orelha!

Giorgio: Ah nooo, tipo così?
Ah nãoo, tipo assim?

Manuele: Non ti azzardare a toccarmi l’ore… nooo!
Não se atreva a tocar as minhas ore… nãooo!

Giorgio: Scusa, ma non ho saputo resistere!
Desculpa, não consegui resistir!

Raccontami una cosa che nessuno sa

I pronomi sono elementi che usiamo per sostituire persone o cose specifici presenti nella frase. Esistono, in italiano, diversi tipi di pronomi, e quello che studieremo oggi è il pronome indiretto.

Il pronome indiretto sostituisce una persona che viene introdotta nella frase dalla preposizione “a” e risponde alla domanda: A chi? A che cosa?. Ecco alcuni esempi:

  • Io ho telefonato a lei.
  • Eu telefonei para ela. 
  • Cosa volete dire a me?
  • O que vocês queriam dizer para mim?
  • Lei ho scritto una carta a te.
  • Ela escreveu uma carta para você.

Quindi, i pronomi indiretti sostituiscono le persone del discorso, cioè: “a me”, “a te”, “a lei”, “a lui”, “a noi”, “a voi” e “a loro”. Ma la particella che definisce se la frase bisogna o no della preposizione “a” è il verbo. Se il verbo è transitivo o intransitivo.

Una maniera semplice di sapere se un verbo richiede oppure no la presenza dell’uso della preposizione è andare al dizionario, lì potrai oltre osservare la reggenza verbale vedrai i diversi significati del verbo.

Ma quali sono i pronomi indiretti? Eccoli:

Mi (a me)
Ti (a te)
Le (a lei)/gli (a lui)
Ci (a noi)
Vi (a voi)
Gli (a loro)

Nel dialogo, Giorgio dice: raccontami una cosa che nessuno sa, cioè, racconta a me una cosa che nessuno sa. Ma non è sempre che possiamo mettere il pronome indiretto subito dopo il verbo: ci sono delle situazione specifiche.

  • Verbo all’infinito: sostituiamo l’ultima lettera del verbo con il pronome.
  • Volevo dirti una cosa!
  • Queria te dizer uma coisa!
  • Come devo risponderle?
  • Como devo respondê-la? 
  • La professoressa ci ha chiesto di farle domande.
  • A professora nos pediu para fazermos perguntas a ela. 
  • Verbo al gerundio: coniughiamo il verbo al gerundio e mettiamo il pronome alla fine.
  • Scrivendogli un messaggio, potrai scoprire quello che vuole.
  • Escrevendo uma mensagem para ele, pode descobrir o que ele quer.
  • Cosa stavi dicendomi?
  • O que você estava me dizendo? 
  • Verbo all’imperativo: coniughiamo il verbo all’imperativo e mettiamo il pronome alla fine.
  • Portami il mio cellulare, per favore?

Traz o meu celular para mim, por favor?

  • Dimmi cos’è successo!
  • Diz para mim o que aconteceu!
  • Telefonatemi non appena siete arrivati a casa!
  • Me telefonem assim que chegarem em casa! 

Non ti azzardare

La forma negativa dell’imperativo in italiano è molto simile a quella positiva, ma c’è una differenza rispetto alla forma di coniugare al “tu”.

Quando coniughiamo l’imperativo al “voi”, la sua forma è la stessa di quella al presente. Per trasformarlo in negativo, dobbiamo soltanto mettere la parolina “non” prima del verbo.

  • Non dimenticate di fare il compito.
  • Não esqueçam de fazer a lição.
  • Non partite senza dire addio.
  • Não vão embora sem dizer tchau.

Ma coniugare un verbo all’imperativo negativo al tu è ancora più semplice: prendiamo l’infinito del verbo – cioè, la sua base – e mettiamo la parolina “non” avanti:

  • Non raccontare delle bugie!
  • Não conte mentiras!
  • Non mangiare del cibo scaduto!
  • Não coma comidas estragadas! 
  • Non ti azzardare a tocarmi!
  • Não se atreva a me tocar!

Memorize este conteúdo agora

Adicionar o deck da aula

🔥 Inscreva-se para a 1ª turma de 2026 com preço de 2025

Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números

Próximos conteúdos

🔥 Inscreva-se para a 1ª turma de 2026 com preço de 2025

Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números

🔥 Inscreva-se para a 1ª turma de 2026 com preço de 2025

Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números

🔥 Inscreva-se para a 1ª turma de 2026 com preço de 2025

Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números
inscreva-se

Entre para a próxima turma com bônus exclusivos

Faça parte da maior escola de idiomas do mundo com os professores mais amados da internet.

Curso completo do básico ao avançado
Aplicativo de memorização para lembrar de tudo que aprendeu
Aulas de conversação para destravar um novo idioma
Certificado reconhecido no mercado
Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números
Empresa
Ex.: Fluency Academy
Ao clicar no botão “Solicitar Proposta”, você concorda com os nossos Termos de Uso e Política de Privacidade.
Selo fixo para chamada de campanha