Ciao carissimi e carissime della FluencyTV!

Eccoci qua a un nuovo Walk ‘n’ Talk Essentials Versione Italiana! Hoje, você vai acompanhar Lara, que se meteu a cozinhar uns maravilhosos bolinhos de chuva! Mas será que ficaram bons? Quem vai nos dizer serão Plinio e Fernando. Tá curioso para saber? Então ouça agora mesmo!

Abaixo, você encontra o diálogo completo seguido da tradução, além de vocabulário extra baseado na conversa, para aprofundar ainda mais o seu conhecimento!

Approfittane!

IL DIALOGO

Lara: Dai ragazzi, fate come se foste a casa vostra! Le frittelle le ho fatte con amore.
Plinio: Evviva! Muoio di fame! Assaggiamole allora!
Fernando: Bleah, ma cos’è questa roba? Le hai fritte troppo, sanno di bruciato!
Lara: Davvero? Non le ho ancora assaggiate. Passamene una!
Plinio: È vero, cara! Sei proprio una frana in cucina! Hahaha
Lara: Spiritoso!

TRADUZIONE

Lara: Dai ragazzi, fate come se foste a casa vostra! Le frittelle le ho fatte con amore.
Vamos, galera, façam como se estivessem na casa de vocês! Os bolinhos, eu os fiz com amor.
Plinio: Evviva! Muoio di fame! Assaggiamole allora!
Viva! Estou morrendo de fome! Vamos prová-los então!
Fernando: Bleah, ma cos’è questa roba? Le hai fritte troppo, sanno di bruciato!
Eca, mas que troço é esse? Você os fritou demais, estão com gosto de queimado!
Lara: Davvero? Non le ho ancora assaggiate. Passamene una!
Sério? Eu ainda não os provei. Me passe um!
Plinio: È vero, cara! Sei proprio una frana in cucina! Hahaha
É verdade, querida! Você é mesmo um desastre na cozinha! Hahaha
Lara: Spiritoso!
Engraçadinho!

ARRICCHENDO IL NOSTRO VOCABOLARIO – EXPANDINDO O NOSSO VOCABULÁRIO

– Le frittelle le ho fatte con amore

É muito comum em italiano, principalmente na linguagem oral, usar o recurso da topicalização: separamos a parte que queremos evidenciar e a colocamos no início, e depois no resto da frase adicionamos algo que faça referência ao que destacamos. Durante o episódio fizemos uma prática com este recurso, então agora vamos analisar as frases:

Le frittelle le ho fatte con amore.
Os bolinhos, eu os fiz com amor.

I cannoli li ho fatti con amore.
Os cannoli, eu os fiz com amor.

La cugina di Marco la invitiamo alla festa?
A prima de Marco, a convidamos para a festa?

Il regalo lo fai tu?
O presente, você o compra?

Você pode notar que as primeiras frases estão no passato prossimo – sabemos disso por conta da união do verbo avere, ho e o verbo fare, fatto. Porém, o último verbo vem com uma alteração: de fatto para fatte. Esta mudança acontece quando temos um dos pronomes diretos (lo, la, li, le) iniciando a formação da frase, pois eles vão indicar como o segundo verbo vai terminar. Observe os exemplos:

Le camicie le abbiamo comprate in quel nuovo negozio in Via Olimpia.
As camisas, nós as compramos naquela loja na rua Olímpia.

I vostri parenti italiani li avete mai visti?
Os parentes italianos de vocês, vocês alguma vez já os viram?

Note agora que Lo e La diminuem para L’, mas mesmo assim o verbo no final, no caso do feminino, muda de o para a.

La password? L’hai già cambiata?
A senha? Você já mudou?

La zuppa? Ah, sì! L’hanno finita proprio ieri!
A sopa? Ah sim! Acabaram ela ontem mesmo!

Il professore, l’abbiamo visto al supermercato.
O professor, nós o vimos no supermercado.

-Assaggiamole allora!

Em italiano, a conjugação que usamos para o noi no presente também pode indicar algo no imperativo, que na maioria das vezes indica um convite. No diálogo vocês tiveram contato com o verbo assaggiare, que significa provar. Se você quiser convidar alguém para provar algo junto com você, basta conjugar com o noi, ficando assim: assaggiamo!

Quando os verbos tiverem essa mesma função de indicar um convite do qual você faz parte e vierem acompanhados de algum pronome, ligue essa outra parte ao final do verbo.

Questo è un grosso problema! Parliamone pure!
Esse é um problemão! Vamos falar sobre isso!

Ecco la ricetta della torta, facciamola!
Aqui está a receita da torta, vamos fazê-la!

Amo questa canzone! Cantiamola per favore!
Amo essa música! Vamos cantar ela, por favor!

Divertiamoci un po’ stasera! È da una vita che non andiamo a ballare.
Vamos nos divertir um pouco essa noite! Há um tempão que não vamos dançar.

– Passamene una!

Aproveitando que estamos falando de imperativo, uma outra frase trouxe uma construção nesse modo verbal: passamene. O verbo passare, quando damos uma ordem ou fazemos um pedido, se torna passa. Neste caso, ele veio acompanhado de mene. Vamos entender estas estruturas:

O mene ligado ao verbo corresponde a dois pronomes, cada um com sua função.

O me indica “a/para mim” ou seja, “passe para mim”. Naturalmente, o pronome se apresenta como mi, mas quando ele vem combinado a um outro pronome, transformaremos mi em me. No caso do nosso diálogo, tivemos a combinação de mi e ne, ficando me ne. O episódio 78 do Walk ‘n’ Talk Essentials trata dessas combinações e parte do conteúdo extra pode te ajudar: confira aqui!

O ne é uma partícula muito útil na língua italiana. Assim como outros pronomes, vamos usá-la para nos referirmos a algo dito anteriormente. No caso da frase, o ne se refere aos bolinhos – mas não todos os bolinhos. Uma das funções do ne é se referir a uma parte do todo.

Nonna ha comprato quattro caramelle e ne darà due a me e due a te.
Vovó comprou quatro balas e me dará duas (de todas as balas que comprou) e duas para você.

Ci sono una dozzina di uova, di quante ne abbiamo bisogno per la torta?
Há uma dúzia de ovos, de (todos os ovos que há) quantos precisamos para o bolo?

Já se você quiser se referir ao todo, a toda quantidade de algo, use (lo, la, li, le).

Le arance sono marce, buttiamole via!
As laranjas estão podres, vamos jogá-las (todas elas) fora!

Di questi libri, quanti ne hai già letti? Li ho già letti tutti!
Esses livros, quantos (deles) você já leu? Eu já li todos (os livros)!

E aí, que tal ouvir mais uma vez o episódio para assimilar todo esse conteúdo? Conto contigo para aprender muito italiano e poder usar todo esse conhecimento por aí! Un carissimo saluto dal prof James! Ciao!

Playlist

Walk 'n' Talk
apresentar em italiano
1
Como se apresentar em italiano
fluency-academy
3
Pedindo um sorvete na Itália
fluency-academy
5
Vocabulário básico de italiano: o que dizer quando encontra alguém na rua
fluency-academy
6
Aprenda a perguntar as horas em italiano
fluency-academy
7
Como responder “de onde você é?”
fluency-academy
8
Como perguntar sobre a profissão de alguém em italiano
fluency-academy
9
Como falar “dar uma mãozinha” em italiano
fluency-academy
11
Perguntando se alguém tem Instagram
fluency-academy
13
Você sabe como dizer “desabafar” em italiano?
fluency-academy
15
Como pedir o seu café da manhã em italiano
fluency-academy
17
Walk ‘n’ Talk Italiano #17 reservando um quarto de hotel
fluency-academy
19
Walk ‘n’ Talk Italiano #19 pedindo vinho em um restaurante
fluency-academy
21
Walk ‘n’ Talk Italiano #21 posso estacionar aqui
fluency-academy
23
Walk ‘n’ Talk Italiano #23 buscando a sorte com um adivinho
fluency-academy
25
Walk ‘n’ Talk Italiano #25 uma pizza margherita gigante
fluency-academy
27
Walk ‘n’ Talk Italiano #27 pedindo uma receita pra amiga
fluency-academy
29
Walk ‘n’ Talk Italiano #29 na farmacia
fluency-academy
31
Walk ‘n’ Talk Italiano #31 o fim de semana passado
fluency-academy
33
Walk ‘n’ Talk Italiano #33 voce tem namorada
fluency-academy
35
Walk ‘n’ Talk Italiano #35 desculpe o atraso
fluency-academy
37
Walk ‘n’ Talk Italiano #37 voce tem irmaos
fluency-academy
39
Walk ‘n’ Talk Italiano #39 qual e o problema
fluency-academy
41
Walk ‘n’ Talk Italiano #41 um fim de semana na montanha
fluency-academy
43
Walk ‘n’ Talk Italiano #43 voce tem um pendrive
fluency-academy
45
Walk ‘n’ Talk Italiano #45 voce se maquiou
fluency-academy
48
Walk ‘n’ Talk Italiano #48 o que voce acha de um passeio
fluency-academy
51
Walk ‘n’ Talk Essentials Italiano #51 – Um filme legal
fluency-academy
54
Walk ‘n’ Talk Italiano #54 me reprovaram na prova
fluency-academy
59
Walk ‘n’ Talk Italiano #59 planos para o dia
fluency-academy
60
Walk ‘n’ Talk Italiano #60 le se como se escreve
fluency-academy
62
Walk ‘n’ Talk Italiano #62 trabalho de casa
fluency-academy
65
Walk ‘n’ Talk Essentials Italiano #65 – Compras online
fluency-academy
68
Walk ‘n’ Talk Italiano #68 la ricetta della nonna
fluency-academy
70
Walk ‘n’ Talk Italiano #70 na sorveteria
fluency-academy
72
Walk ‘n’ Talk Italiano #72 na loja de frios
fluency-academy
74
Walk ‘n’ Talk Essentials Italiano #74 – No dentista
fluency-academy
76
Walk ‘n’ Talk Italiano #76 planos futuros
fluency-academy
78
Walk ‘n’ Talk Italiano #78 estamos perdidos
fluency-academy
80
Walk ‘n’ Talk Italiano #80 me deu bolo
fluency-academy
82
Walk ‘n’ Talk Italiano #82 e o nome do bebe
fluency-academy
84
Walk ‘n’ Talk Italiano #84 prova de roupa
fluency-academy
86
Ouvindo agora: Walk ‘n’ Talk Italiano #86 os bolinhos de carnaval
fluency-academy
88
Walk ‘n’ Talk Italiano #88 me passe a senha do wi fi
fluency-academy
90
Walk ‘n’ Talk Essentials Italiano #90 – Quem diria!
fluency-academy
92
Walk ‘n’ Talk Italiano #92 momento de partida
fluency-academy
94
Walk ‘n’ Talk Italiano #94 presente de sao valentim
fluency-academy
96
Walk ‘n’ Talk Italiano: Tirou nota 10!
fluency-academy
98
Walk ‘n’ Talk Italiano: Vamos comer uma pizza esta noite?
fluency-academy
100
Walk ‘n’ Talk Italiano: Confusão no trânsito!
fluency-academy
102
Walk ‘n’ Talk Italiano: Vamos trabalhar até tarde?
fluency-academy
104
Walk ‘n’ Talk Italiano: De que signo você é
fluency-academy
106
Walk ‘n’ Talk Italiano: As charadas do tio Marco
fluency-academy
108
Walk ‘n’ Talk Italiano: Na roda-gigante
fluency-academy
109
Walk ‘n’ Talk Italiano: Exame de graduação no Muay Thai
fluency-academy
110
Walk ‘n’ Talk Italiano: Uma fofoca na biblioteca
fluency-academy
112
Walk ‘n’ Talk Italiano: Você pagou a conta?
fluency-academy
114
Walk ‘n’ Talk Italiano: Uma festa surpresa
fluency-academy
116
Walk ‘n’ Talk Italiano: O meu filme preferido
fluency-academy
117
Walk ‘n’ Talk Italiano: Moto quebrada!
fluency-academy
118
Walk ‘n’ Talk Italiano: Anca, a medrosa
fluency-academy
119
Walk ‘n’ Talk Italiano: Una strana invenzione!
fluency-academy
120
Walk ‘n’ Talk Italiano: Flertando na academia

🔥 Inscreva-se para a 1ª turma de 2026 com preço de 2025

Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números