Ciao, carissimi ascoltatori e carissime ascoltatrici!

Neste novo episódio de Walk ’n’ Talk Essentials versione italiana, você vai acompanhar o Salvatore Ferrara, que está com uma baita dor de dente. Ele fará uma consulta em italiano, mas será que vai conseguir se livrar desse incômodo? Ouça para saber!

Abaixo, como de costume, você encontra o diálogo completo seguido da tradução de cada parte, além de vocabulário extra baseado na conversa, para aprofundar ainda mais o seu conhecimento!

Buon ascolto!

Il dialogo

Salvatore: Buongiorno, ho appuntamento con il dottor Luigi.
Salvatore: Bom dia, tenho uma consulta com o doutor Luigi.

La segretaria: Buongiorno, è il signor Ferrara?
A secretária: Bom dia, o senhor é o Ferrara?

Salvatore: Sì. Spero che non ci metta troppo! Ho un forte mal di denti. Non ne posso più!
Salvatore: Sim. Espero que não leve tanto tempo! Estou com uma forte dor de dente. Não aguento mais!

La segretaria: Mi dispiace, signore. La prego di accomodarsi e appena sarà arrivato, Lei sarà il primo.
A secretária: Sinto muito, senhor. Peço-lhe que se acomode e, assim que ele chegar, o senhor será o primeiro.

Salvatore: La ringrazio.
Salvatore: Eu lhe agradeço.

La segretaria: Si figuri.
A secretária: De nada.

ARRICCHENDO IL NOSTRO VOCABOLARIO

Spero che non ci metta troppo!

Em italiano, temos duas formações bastante importantes para falar do tempo que se leva para realizar alguma coisa, e usamos dois verbos: metterci e volerci.

O metterci é usado para indicar o tempo que empregamos para fazer algo. Para usarmos esse verbo, precisaremos usar a partícula ci e o verbo mettere de acordo com a pessoa que leva o tempo para fazer determinada coisa.

Ci mettiamo molto tempo per finire i compiti a casa.
Levamos muito tempo para acabar os deveres de casa.

Ci ho messo venti minuti per leggere la rivista.
Levei vinte minutos para ler a revista.

Quanto (tempo) ci mette il treno da Empoli a Poggibonsi?
Quanto tempo leva o trem de Empoli a Poggibonsi?

Já o volerci traz a ideia do tempo que é necessário para fazer algo, mas também pode ser usado em outras situações, por exemplo, quando estivermos falando de alguma necessidade. Então, podemos traduzi-lo como: “é necessário” ou “são necessários”. O volerci, diferentemente do metterci, só tem duas conjugações, uma no singular e outra no plural, que vão variar conforme as coisas que são necessárias.

Ci vuole un mese per cucire un cappotto di lana.
É necessário um mês para costurar um casaco de lã.

Per cucinare la carbonara ci vogliono trenta minuti.
Para cozinhar a carbonara, são necessários trinta minutos.

Ci sono volute cinque settimane per preparare il matrimonio di Leo e Sandra.
Foram necessárias cinco semanas para preparar o casamento de Leo e Sandra.

Ho un forte mal di denti

Em italiano, quando queremos dizer que estamos com dor em alguma parte do corpo, temos algumas possibilidades. Uma delas é usar a construção avere mal di + parte do corpo. A lógica vai ser semelhante ao que temos em português, como você pôde ouvir no nosso episódio.

Além disso, também é possível usar a construção farsi male, que vai ser conjugada de forma reflexiva, igual ao português, com o sentido de “machucar-se”, “ferir-se”. Confira alguns exemplos:

Mi sono fatto male mentre preparavo la cena.
Me machuquei enquanto preparava o jantar.

Ci siamo fatti male a vicenda in quella relazione.
Nós nos machucamos um ao outro naquela relação.

Come ti sei fatta male?

Como você se machucou?

Por fim, outra possível forma de indicar que você está sentindo dor em alguma parte do corpo é usar o fare male acompanhado de um pronome indireto. Note que, aqui, o verbo fare é conjugado conforme a parte ou as partes do corpo que te incomodam. Veja os exemplos:

Mi fanno male le gambe, mi sono allenato troppo in palestra.
Me doem as pernas, malhei demais na academia.

Ti fa male la schiena? Vuoi un antinfiammatorio?
Suas costas doem? Quer um anti-inflamatório?

Aveva lavorato talmente tanto che gli faceva male la testa.
Ele tinha trabalhado tanto que sua cabeça doía.

Alcune specialità mediche

Chirurgo: cirurgião
Dentista
: dentista
Oculista
: oftalmologista
Otorinolaringoiatra
: otorrinolaringologista
Dermatologo
: dermatologista
Medico di base
: clínico geral
Oncologo
: oncologista
Nutrizionista
: nutricionista
Psichiatra
: psiquiatra
Pediatra
: pediatra
Geriatra
: geriatra

Na Itália, as pessoas contam com um medico di base que acompanha as famílias e faz o encaminhamento para as especialidades, dependendo da necessidade de cada paciente. Esse acompanhamento é importante porque ajuda, muitas vezes, na prevenção de doenças. As consultas são gratuitas no horário útil de cada guardia medica (posto de saúde), porém, se você precisar da ajuda de um medico di base fora do horário de trabalho, provavelmente terá que pagar pelo atendimento.

Altri modi di dire Prego!

Figurati! (informale) / Si figuri! (formale)
Imagina!

Di nulla/Di niente!
De nada!

Non c’è di che!
Não há de quê!

Ma di che!
Não foi nada!

Quando vuoi!
Quando quiser!

Ci mancherebbe!
Por nada!

Espero que esse conteúdo tenha sido útil para você! Alla prossima!

Playlist

Walk 'n' Talk
apresentar em italiano
1
Como se apresentar em italiano
fluency-academy
3
Pedindo um sorvete na Itália
fluency-academy
5
Vocabulário básico de italiano: o que dizer quando encontra alguém na rua
fluency-academy
6
Aprenda a perguntar as horas em italiano
fluency-academy
7
Como responder “de onde você é?”
fluency-academy
8
Como perguntar sobre a profissão de alguém em italiano
fluency-academy
9
Como falar “dar uma mãozinha” em italiano
fluency-academy
11
Perguntando se alguém tem Instagram
fluency-academy
13
Você sabe como dizer “desabafar” em italiano?
fluency-academy
15
Como pedir o seu café da manhã em italiano
fluency-academy
17
Walk ‘n’ Talk Italiano #17 reservando um quarto de hotel
fluency-academy
19
Walk ‘n’ Talk Italiano #19 pedindo vinho em um restaurante
fluency-academy
21
Walk ‘n’ Talk Italiano #21 posso estacionar aqui
fluency-academy
23
Walk ‘n’ Talk Italiano #23 buscando a sorte com um adivinho
fluency-academy
25
Walk ‘n’ Talk Italiano #25 uma pizza margherita gigante
fluency-academy
27
Walk ‘n’ Talk Italiano #27 pedindo uma receita pra amiga
fluency-academy
29
Walk ‘n’ Talk Italiano #29 na farmacia
fluency-academy
31
Walk ‘n’ Talk Italiano #31 o fim de semana passado
fluency-academy
33
Walk ‘n’ Talk Italiano #33 voce tem namorada
fluency-academy
35
Walk ‘n’ Talk Italiano #35 desculpe o atraso
fluency-academy
37
Walk ‘n’ Talk Italiano #37 voce tem irmaos
fluency-academy
39
Walk ‘n’ Talk Italiano #39 qual e o problema
fluency-academy
41
Walk ‘n’ Talk Italiano #41 um fim de semana na montanha
fluency-academy
43
Walk ‘n’ Talk Italiano #43 voce tem um pendrive
fluency-academy
45
Walk ‘n’ Talk Italiano #45 voce se maquiou
fluency-academy
48
Walk ‘n’ Talk Italiano #48 o que voce acha de um passeio
fluency-academy
51
Walk ‘n’ Talk Essentials Italiano #51 – Um filme legal
fluency-academy
54
Walk ‘n’ Talk Italiano #54 me reprovaram na prova
fluency-academy
59
Walk ‘n’ Talk Italiano #59 planos para o dia
fluency-academy
60
Walk ‘n’ Talk Italiano #60 le se como se escreve
fluency-academy
62
Walk ‘n’ Talk Italiano #62 trabalho de casa
fluency-academy
65
Walk ‘n’ Talk Essentials Italiano #65 – Compras online
fluency-academy
68
Walk ‘n’ Talk Italiano #68 la ricetta della nonna
fluency-academy
70
Walk ‘n’ Talk Italiano #70 na sorveteria
fluency-academy
72
Walk ‘n’ Talk Italiano #72 na loja de frios
fluency-academy
74
Ouvindo agora: Walk ‘n’ Talk Essentials Italiano #74 – No dentista
fluency-academy
76
Walk ‘n’ Talk Italiano #76 planos futuros
fluency-academy
78
Walk ‘n’ Talk Italiano #78 estamos perdidos
fluency-academy
80
Walk ‘n’ Talk Italiano #80 me deu bolo
fluency-academy
82
Walk ‘n’ Talk Italiano #82 e o nome do bebe
fluency-academy
84
Walk ‘n’ Talk Italiano #84 prova de roupa
fluency-academy
86
Walk ‘n’ Talk Italiano #86 os bolinhos de carnaval
fluency-academy
88
Walk ‘n’ Talk Italiano #88 me passe a senha do wi fi
fluency-academy
90
Walk ‘n’ Talk Essentials Italiano #90 – Quem diria!
fluency-academy
92
Walk ‘n’ Talk Italiano #92 momento de partida
fluency-academy
94
Walk ‘n’ Talk Italiano #94 presente de sao valentim
fluency-academy
96
Walk ‘n’ Talk Italiano: Tirou nota 10!
fluency-academy
98
Walk ‘n’ Talk Italiano: Vamos comer uma pizza esta noite?
fluency-academy
100
Walk ‘n’ Talk Italiano: Confusão no trânsito!
fluency-academy
102
Walk ‘n’ Talk Italiano: Vamos trabalhar até tarde?
fluency-academy
104
Walk ‘n’ Talk Italiano: De que signo você é
fluency-academy
106
Walk ‘n’ Talk Italiano: As charadas do tio Marco
fluency-academy
108
Walk ‘n’ Talk Italiano: Na roda-gigante
fluency-academy
109
Walk ‘n’ Talk Italiano: Exame de graduação no Muay Thai
fluency-academy
110
Walk ‘n’ Talk Italiano: Uma fofoca na biblioteca
fluency-academy
112
Walk ‘n’ Talk Italiano: Você pagou a conta?
fluency-academy
114
Walk ‘n’ Talk Italiano: Uma festa surpresa
fluency-academy
116
Walk ‘n’ Talk Italiano: O meu filme preferido
fluency-academy
117
Walk ‘n’ Talk Italiano: Moto quebrada!
fluency-academy
118
Walk ‘n’ Talk Italiano: Anca, a medrosa
fluency-academy
119
Walk ‘n’ Talk Italiano: Una strana invenzione!
fluency-academy
120
Walk ‘n’ Talk Italiano: Flertando na academia

🔥 Inscreva-se para a 1ª turma de 2026 com preço de 2025

Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números