Walk ‘n’ Talk Espanhol: Un compañero de trabajo muy chimbo
Notice: Undefined variable: card_html in /var/www/htdocs/wp-content/themes/fluency-io/functions.php on line 128
¡Quiubo, gente! ¿Qué más? ¡Es un gusto tenerte aquí en el Walk ‘n’ Talk Level Up en Español!
Hoje você vai escutar uma conversa entre Michel e Daniel, dois amigos que estão prestes a fazer uma apresentação e devem assumir as consequências da irresponsabilidade do seu colega Andrés.
Enquanto pratica sua escuta e fala, você também vai aprender gírias colombianas e muitas outras curiosidades do espanhol.
Confira abaixo o material complementar que preparei com carinho para você aprofundar ainda mais o conteúdo deste episódio!
DIÁLOGO
Michel: Parce, eso está muy chimbo. ¿Quién ha hecho esa vaina?
Daniel: Andrés, y está paila porque se olvidó del resumen.
Michel: Ese pelado no ha ido a la reunión, por eso el proyecto está lleno de errores.
Daniel: No. Pero no está tan malo, arreglamos unas cositas y ya.
Michel: Eso es un trabajo en equipo, y Andrés metió la pata.
Daniel: ¡Mija, no se estrese! Déjeme que arregle la parte de Andrés y nos presentamos usted y yo.
AMPLIANDO TUS CONOCIMIENTOS
PRETÉRITO PERFECTO CON PARTICIPIOS IRREGULARES
Verbo “haber” + participio en presente
- Esta mañana mi mamá ha hecho huevos revueltos para desayunar.
- Has vuelto más temprano del trabajo hoy.
- Necesito unos pantalones nuevos, estos se han roto.
- ¿Qué han dicho los estudiantes sobre el cambio de horario?
- No me he puesto maquillaje esta noche.
VERBOS REFLEXIVOS
En los verbos reflexivos la acción ejecutada por el sujeto, recae sobre él mismo. Por eso, el agente realiza y sufre la acción, siendo así el sujeto y objeto del verbo al mismo tiempo. Estos verbos llevan pronombres que corresponden a la propia persona del discurso que ejecuta la acción.
- ¡Otra vez te olvidaste de hacer la tarea!
- Ellas son gemelas y siempre se visten igual.
- Me ducho con agua fría todas las mañanas.
- Los fines de semana siempre nos levantamos tarde.
- Os divertís mucho cuando venís aquí.
PALABRAS SIMILARES QUE LLEVAN /C/
Existen muchas palabras similares entre portugués y español cuya diferencia principal es que en español deben escribirse con una /C/ intermedia, provocando así también una pronunciación distinta a la del portugués.
- Quiero presentarles el proyecto en el que llevo trabajando muchos meses.
- Elisa estudió arquitectura en Alemania.
- ¡No toleramos ese tipo de conducta en nuestra empresa!
- Para alcanzar la fluidez, necesitas practicar el español todos los días.
- Los actos hablan más que las palabras.
DIMINUTIVOS
Los diminutivos en español son bastante utilizados y se forman a través de los sufijos -ito(a) e -ico(a).
- Te traje unas cositas del viaje, espero que te gusten.
- ¿Me das un pedacito de tu pizza?
- ¡Qué tierno gatico!
- Nos vamos a demorar un poquitico, espéranos ahí.
- Pidamos una porción de papitas fritas para compartir.
IMPERATIVOS CON PRONOMBRES
Los pronombres se le agregan a los imperativos al final y forman una sola palabra sin separación.
- ¡Déjame en paz, no quiero hablar contigo!
- Por favor, siéntense y pónganse cómodos.
- Concéntrate en lo que la profesora está diciendo.
- Imaginaos que están en una playa caribeña.
- Cuenta hasta diez y relájate.
Espero que este material te sea útil y que te ayude a aprovechar aún más este episodio de Walk ‘n’ Talk Level Up versión en español. Nos vemos en el próximo.
¡Hasta luego!
Memorize este conteúdo agora
Adicionar o deck da aulaPlaylist